"كراء" - Translation from Arabic to English

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    Man, they are never gonna be able to rent this place now.Open Subtitles يا رجل، لن يكون أبداً الأن بإمكانهم كراء هذا المكان مجدداً
    Well, I guess there aren't many landlords who wanna rent to a group home, so...Open Subtitles أعتقد أنه لا يوجـد الكثير من الكرّائين الذين يرغبون في كراء منـازلهم لمجموعة فتيات ، لذا
    I mean, this place has got to be, like, $4,000 a month.Open Subtitles أقصد، كراء هذا المكان سيكلف تقريباً 4 آلاف دولار للشهر.
    Rental car place only had these mini suvs left.Open Subtitles مكان كراء سيارات كَانَ عِنْدَهُ فقط هذه الشاحنة الصغيرة
    No problem. We're just looking to grab a room.Open Subtitles لا بأس نحن نبحث فقط عن كراء غرفة
    148. It is also forbidden to purchase or rent any machines or parts thereof that may endanger workers or that are not equipped with their original protective devices of recognized effectiveness.UN 148- كما يمنع شراء أو كراء آلات أو قطع آلات تمثل خطراً على العمال وغير مزودة في الأصل بأجهزة حماية ذات فعالية معلومة.
    What I can do is arrange a cab for you.Open Subtitles ما يمكنني فعله هو كراء سيارة أجرة لك
    The MSAR Government provides lowcost or temporary housing to individuals who have financial problems and are incapable of acquiring or renting accommodation or have housing reallocation problems.UN 989- توفر حكومة مقاطعة ماكاو الإدارية الخاصة السكن المنخفض الكلفة أو المؤقت للأفراد الذين تعترضهم صعوبات مالية والذين يعجزون عن شراء أو كراء مسكن أو الذين يواجهون مشاكل في الانتقال إلى مسكن آخر.
    (b) If the operator of the aircraft, which has been leased from a third party minus the crew, is a resident in Tunisia;UN (ب) إذا كان مستغلّ الطائرة التي وُضعت على ذمّة الغير بمقتضى عقد كراء دون طاقم مقيماً بالبلاد التونسية؛
    383. In 2009-2010, allocations for the development of social housing and possibilities to rent social housing were affected by the economic recession.UN 383 - في الفترة 2009-2010، أثّر الركود الاقتصادي في المخصصات لتطوير المساكن الاجتماعية وفي إمكانيات كراء منازل اجتماعية.
    The money Sophie gave us to open the shop will only cover next month's rent.Open Subtitles النقود التي أعطتنا (صوفي) لفتح المتجر ستغطي فقط ثمن كراء الشهرين المقبلين.
    The requirements are: (a) a request addressed to the prefect of the department (original and three copies); (b) payment of royalties; (c) sworn declaration to the municipality concerned; (d) hire of the premises; (e) operating licence; and (f) civil defence certificate.UN والشروط هي: )أ( توجيه طلب إلى محافظ المقاطعـة )الطلب اﻷصلـي وثلاث نسخ(؛ )ب( دفع الاتاوات؛ )ج( تصريـح مشفـوع بيمين للبلديـة المعنيـة؛ )د( كراء اﻷماكن؛ )ﻫ( ترخيص النشاط؛ )و( شهادة الحماية المدنية.
    379. Therefore, efforts were continued in 2008-2010 to achieve the main targets set in the Lithuanian Housing Strategy, with a significant focus on expanding the choice of housing for all social groups, particularly on facilitating the acquisition or rent of housing for low- and medium-income families.UN 379 - لذلك، تواصل بذل الجهود في الفترة 2008-2010 لتحقيق الأهداف الرئيسية المحددة في الاستراتيجية الليتوانية للإسكان، مع التركيز بقدر هام على إتاحة إمكانية اختيار المسكن لجميع الفئات الاجتماعية، وبصورة خاصة على تيسير شراء أو كراء المسكن للأسر ذات الدخل المنخفض أو المتوسط.
    - Cheap rent. - Got ya.Open Subtitles كراء رخيص- فهمتك-
    380. Pursuant to the Law of the Republic of Lithuania on State Support for the Acquisition or Rent of Housing and for the Renewal (Modernization) of Blocks of Flats, the state supported the improvement of conditions for low- and medium-income families and families with children to acquire (buy or build) their own housing:UN 380 - عملا بقانون جمهورية ليتوانيا المتعلق بدعم الدولة لشراء أو كراء المسكن ولتجديد (تحديث) عمارات الشقق، دعمت الدولة تحسين الشروط التي تحكم اكتساب (شراء أو بناء) المسكن للأسر ذات الدخل المنخفض أو المتوسط والأسر التي لها أطفال:
    cc) Prostitution forcéeUN )ج ج( اﻹكراء على البغاء
    I'm thinking of leasing her house for the Artist Retreat.Open Subtitles أنا أفكر في كراء منزلها !
    29. Mr. Sareva (Director of the Geneva Branch of the Office for Disarmament Affairs) said that the " Miscellaneous " heading of the estimated costs for the 2013 Meeting of the High Contracting Parties covered equipment rental, including computers, but also direct costs such as editing services, documents control, documents distribution and financial resource management.UN 29- السيد ساريفا (مدير فرع مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح في جنيف)، قال إن بند " المنوعات " المتعلقة بالتكاليف المقدرة لاجتماع الأطراف المتعاقدة السامية لعام 2013 تشمل كراء المعدات، لا سيما الحواسيب، ولكن تشمل أيضاً التكاليف المباشرة لخدمات تحرير الوثائق وضبطها وتوزيعها وإدارة الموارد المالية، بصورة خاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more