he also expressed his firm belief that justice is an essential prerequisite to any form of lasting peace. | UN | كما أعرب عن اعتقاده الراسخ بأن العدل شرط مسبق وأساسي لأي شكل من أشكال السلام الدائم. |
he also expressed his Government's concerns regarding the resource constraints currently facing UNCTAD's assistance programme. | UN | كما أعرب عن قلق حكومته إزاء حالة نقص الموارد التي يواجهها حالياً برنامج المساعدة الذي يضطلع به الأونكتاد. |
The opinion was also expressed that a similar rotation should take place for working groups of special procedures. | UN | كما أعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي اعتماد نظام تناوب مماثل بالنسبة لﻷفرقة العاملة لﻹجراءات الخاصة. |
he expressed his appreciation of UNCTAD's continuous support and assistance to the Palestinian people despite budgetary constraints and thanked the staff for their work. | UN | وأعرب عن تقديره للدعم والمساعدة المتواصلين اللذين يقدمهما الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني رغم قيود الميزانية. كما أعرب عن شكره لموظفي الأونكتاد على عملهم. |
I also express appreciation to the Secretary-General for his briefing. | UN | كما أعرب عن التقدير للأمين العام على إحاطته الإعلامية. |
My appreciation also goes to the Secretariat for its assistance. | UN | كما أعرب عن تقديري للأمانة العامة لما قدمته من عون. |
it also expressed reservations about the possibility of adjusting automatically the remuneration of judges, since that would undermine the authority of the Meeting of States Parties. | UN | كما أعرب عن تحفظاته إزاء إمكانية تعديل أجور القضاة بصورة آلية لأن ذلك قد ينال من سلطة اجتماع الدول الأطراف. |
The view was expressed that the type of insolvency regime that a country had adopted had become a “front-line” factor in international credit ratings. | UN | كما أعرب عن رأي مؤداه أن نوع نظام الإعسار الذي يعتمده بلد ما أصبح عاملا رئيسيا في تحديد درجة جدارته الائتمانية الدولية. |
he also expressed concern that developed countries had given no indication that they would adopt a second commitment period under the Kyoto Protocol. | UN | كما أعرب عن القلق لأن البلدان المتقدمة النمو لم تقدم ما يشير إلى عزمها اعتماد فترة التزام ثانية في إطار بروتوكول كيوتو. |
he also expressed his wish that delegations would reach agreement promptly on the content of the programme of work. | UN | كما أعرب عن رغبته في أن تتوصل الوفود فوراً إلى اتفاق بشأن محتوى برنامج العمل. |
he also expressed confidence that the discussion would contribute to the ECOSOC Annual Ministerial Review. | UN | كما أعرب عن ثقته في أن المناقشات ستسهم في الاستعراض الوزاري السنوي الذي يجريه المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
he also expressed support for the promotion of nonproliferation and disarmament through education. | UN | كما أعرب عن تأييده تعزيز عدم الانتشار ونزع السلاح عن طريق التثقيف. |
he also expressed the belief that an active Quartet would be vital to support the process. | UN | كما أعرب عن اعتقاده بأن تنشيط المجموعة الرباعية سيكون من الأمور الحيوية لدعم العملية. |
The view was also expressed that, in some instances, the formulation of expected accomplishments was not feasible for some peacekeeping activities. | UN | كما أعرب عن رأي مفاده أن صياغة المنجزات المتوقعة ليس مجديا في بعض الحالات بالنسبة لبعض أنشطة حفظ السلام. |
The view was also expressed that, in some instances, the formulation of expected accomplishments was not feasible for some peacekeeping activities. | UN | كما أعرب عن رأي مفاده أن صياغة المنجزات المتوقعة ليس مجديا في بعض الحالات بالنسبة لبعض أنشطة حفظ السلام. |
he expressed his support for the position adopted by Saudi Arabia on the issue. | UN | كما أعرب عن تأييده لموقف المملكة العربية السعودية من هذه المسألة. |
I also express my appreciation to his Excellency Ali Abdussalam Treki for his efforts as President at the previous session. | UN | كما أعرب عن عميق تقديري لمعالي علي عبد السلام التريكي على جهوده كرئيس للدورة السابقة. |
My gratitude also goes to the other members of the Bureau and the secretariat for their tireless efforts. | UN | كما أعرب عن امتناني للأعضاء الآخرين في المكتب وللأمانة العامة على جهودهم الدؤوبة. |
it also expressed support for the U.N. Secretary General's recent Recovery Plan for Gaza. | UN | كما أعرب عن دعمه لخطة الأمين العام للأمم المتحدة الأخيرة من أجل إنعاش غزة. |
Appreciation was expressed regarding the quality of the narrative of the programme, which, it was considered, provided a good blueprint for the activities of peacekeeping operations. | UN | كما أعرب عن التقدير لارتقاء نوعية سرد البرنامج الذي رئي أنه يمثل خطة أساسية جيدة لأنشطة حفظ السلام. |
I am also grateful to the Government of Japan for having provided dedicated air support to UNAMI, which is expected to cease at the end of the year. | UN | كما أعرب عن امتناني لحكومة اليابان لتقديمها دعما جويا مخصصا للبعثة، وهي خدمة ينتظر أن تتوقف في نهاية هذا العام. |
Serious doubts were also expressed regarding the establishment of KPC. | UN | كما أعرب عن شكوك جدية بشأن إنشاء فيلق حماية كوسوفو. |
He thanked the Government of Japan for its support, and expressed special thanks to Mrs. Sadako Ogata, former United Nations High Commissioner for Refugees, who had chaired part of the Conference. | UN | وشكر حكومة اليابان على دعمها، كما أعرب عن شكره الخاص للسيدة ساداكو أوغاتا، مفوضة الأمم المتحدة السامية السابقة لشؤون اللاجئين، التي ترأست جانبا من أعمال المؤتمر. |
his delegation emphasized the importance of according the Palestine refugees the right of return and providing continued support to UNRWA. | UN | كما أعرب عن تأكيد وفد بلده على أهمية منح اللاجئين الفلسطينيين حق العودة وتقديم دعم متواصل إلى الأونروا. |
I would also like to express my appreciation for the work of his predecessor, Foreign Minister Theo-Ben Gurirab, which culminated in the recent Millennium Summit. | UN | كما أعرب عن تقديري لعمل سلفه، وزير الخارجية ثيون بن غوريراب، الذي توج بانعقاد مؤتمر قمة الألفية مؤخرا. |
he was also grateful to his staff for following and trusting in him and for supporting his ambitions and delivery goals. | UN | كما أعرب عن امتنانه لموظفيه على اتباع تعليماته وثقتهم به وعلى دعمهم لطموحاته وللأهداف التي يرمي إلى تنفيذها. |
it expressed the wish that the Government implement them as much and as quickly as possible. | UN | كما أعرب عن أمله في أن تنفذ الحكومة أكبر عدد ممكن من التوصيات وبأسرع وقت ممكن. |