"لأنه ليس" - Translation from Arabic to English

    • Because it's not
        
    • because he's not
        
    • because it was not
        
    • because it is not
        
    • since it is not
        
    • Because it's none
        
    • since it was not
        
    • as it was not
        
    • because not
        
    • because he is not
        
    • as it is not
        
    • 'Cause it's not
        
    • Because he isn't
        
    • 'cause he's not
        
    • because you don't
        
    No, see, they don't think it's cool Because it's not. Open Subtitles إنهم لا يظنوا أن الأمر رائع، لأنه ليس كذلك
    Well, that's, like, only half true, Because it's not fun. Open Subtitles حسنا، هذا، مثل، نصف صحيح فقط، لأنه ليس متعة.
    No, no, you don't tickle him because he's not ticklish. Open Subtitles لا ، لا لا تدغدغينه لأنه ليس حساس للدغدغة
    The Court thus considers that the diversion of the Danube carried out by Czechoslovakia was not a lawful countermeasure because it was not proportionate. UN ولذلك ترى المحكمة أن تحويل الدانوب الذي أجرته تشيكوسلوفاكيا يعتبر تدبيراً مضاداً غير مشروع لأنه ليس متناسباً.
    because it is not a criminal statute, the act cannot punish associations or members of associations, but administrative penalties may be applied. UN ولا يعاقب هذا القانون الجمعيات أو أعضاؤها لأنه ليس قانونا جنائيا، بيد أنه يمكن فرض عقوبات إدارية عليها وعلى أعضائها.
    Sex selective abortion is not exercised in Eritrea since it is not and has never been part of the tradition or custom. UN والإجهاض الاختياري لا يمارس في أريتريا لأنه ليس جزءا من التقاليد أو العرف ولم يكن أبداً كذلك.
    I've not told anyone because... it's none of their business. Open Subtitles أنا لم أخبر أي أحد لأنه ليس من شأنهم
    Because it's not alive, no mortal weapon can kill it. Open Subtitles لأنه ليس حياً لايمكن لي سلاح مميت ان يقتله
    It's weird, too, Because it's not like a fixed state. Open Subtitles و هو شيء غريب أيضا, لأنه ليس كحالة راسخة
    Because it's not like grabbing three guys and just saying you're starting a band. Open Subtitles لأنه ليس مثل الاستيلاء على ثلاثة رجال وفقط أقول إنك تبدأ الفرقة.
    Uh, because he's not a library owl, he's a horror movie owl. Open Subtitles اه، لأنه ليس بومة مكتبة، وقال انه هو بومة فيلم رعب.
    because he's not some fuckhead with a Stanford degree? Open Subtitles لأنه ليس وغد يحمل شهادة من جامعة ستانفورد؟
    No, I had to turn them down, because he's not the only one involved. Open Subtitles كان علي أن أرفضها لأنه ليس المتورط الوحيد
    As for IFCS, it was not well suited to a monitoring task because it was not an implementing body, but rather a body intended to convene conferences and set directions. UN وأما بالنسبة للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية، فإنه ليس مناسباً تماماً لمهمة الرصد لأنه ليس هيئة تنفيذ وإنما هيئة يقصد بها أن تعقد مؤتمرات وتحدد التوجيهات.
    The question of proof was important because it was not particularly simple to establish and because reversibility could be a way of evading that fundamental issue. UN وأن مسألة البرهان مهمة لأنه ليس بالأمر البسيط بصفة خاصة إثباتها، ولأن القابلية للرجوع قد تغدو وسيلة لتجنب تلك المسألة الأساسية.
    It also receives no health funding from the Dutch government because it is not one of the priorities specified in the development relationship. UN ولا يحصل هذا البلد أيضاً على تمويل من الحكومة الهولندية لأنه ليس ضمن الأولويات المحددة في العلاقة الإنمائية.
    He requested an explanation of the words in parentheses at the end of paragraph 35, since it was not clear that they were necessary. UN وطلب تفسيراً للعبارة الواردة بين قوسين في نهاية الفقرة 35 وذلك لأنه ليس من الواضح أنها ضرورية.
    As for the non-judicial forms of conflict resolution mentioned, they were necessary as it was not always possible for the courts to act. UN أما بالنسبة للأشكال غير القضائية المذكورة في حسم المنازعات، فهي ضرورية لأنه ليس في وسع المحاكم دائما أن تتصرف.
    Clearly I was wrong, because not only did I lie to you. Open Subtitles من الواضح أنني كنت مخطئا، لأنه ليس فقط لم أكذب عليك.
    I don't trust Lord Greyjoy because he is not trustworthy. Open Subtitles -أتفهم خشيتك لا أثق به لأنه ليس أهلا للثقة
    This was both inconsistent and an oversight, as it is not within the mandate or competence of the Group to comment on the legitimacy of legal claims. UN وهذا وصف غير متناسق وسهو، لأنه ليس من ولاية الفريق ولا من صلاحياته أن يعلق على مشروعية المطالبات القانونية.
    'Cause it's not just heart disease. Open Subtitles باتباع غذاء نباتي. لأنه ليس مرض القلب فحسب.
    Naturally they'd suspect him, Because he isn't rich. Open Subtitles ، من الطبيعي أن يَشكـّوا فيه لأنه ليس غنياً
    Yeah, well, it doesn't need to be,'cause he's not my type. Open Subtitles أجل، ليس من المفترض أنّ يكون ذلك، لأنه ليس من نوعي.
    You're not pushing surgeries because you don't have your caps. Open Subtitles أنت لن تؤجل العمليات الجراحية لأنه ليس عندك قبعاتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more