You don't think she's making more money than us, do you? | Open Subtitles | انت لا تعتقد انها تكسب مال اكثر مننا, اليس كذلك؟ |
You don't think that your becoming a cop has anything to do with the fact that your father was a gangster? | Open Subtitles | مثل ماذا؟ أنت لا تعتقد بأن كونك أصبحت شرطياً سيغير من الواقع شيئاً في كون والدك كان زعيم عصابة؟ |
You don't think every single person in this country doesn't write off an extra thing here or there? | Open Subtitles | أنت لا تعتقد كل شخص واحد في هذا البلد لا تشطب شيء إضافي هنا أو هناك؟ |
Furthermore, the Commission does not believe that the full escort as described by the police was ever present. | UN | علاوة على ذلك، لا تعتقد اللجنة بأنه كانت توجد المرافقة التامة على النحو الذي أوضحته الشرطة. |
Don't you think it's strange that the king wanted to return to the country that murdered his entire family? | Open Subtitles | لا تعتقد بأنّه غريب أنه لم الملك أراد للعودة إلى البلاده تلك التي قتل فيه كامل عائلته؟ |
She doesn't think she's gonna be, like, a career musician, right? | Open Subtitles | لا تعتقد أنها ستكبر لتصير ، عازفة محترفة ، صحيح؟ |
She did not believe that there was a risk of criminal defamation threats when filing complaints about police behaviour. | UN | وهي لا تعتقد أن هناك أي خطر من التهديدات بالتشهير الجنائي عند تقديم شكاوى بشأن سلوك الشرطة. |
You don't believe your ancestor was a witch, do you? | Open Subtitles | أنت لا تعتقد بأن أسلافك كانوا سحَرة، أليس كذلك؟ |
You don't think you're the only expert he called, do you? | Open Subtitles | لا تعتقد أنك الخبير الوحيد الذي قام بمكالمته، أليس كذلك؟ |
don't think you know this job better than me just because you did well on some stupid test. | Open Subtitles | لا تعتقد انك تعرف هذه الوضيفة افضل مني فقط لانك ابليت حسنا في بعض الاختبارات التافهة. |
Unless you don't think we're actually gonna get out safely, in which case, why the hell are we doing this? | Open Subtitles | إلّا في حالة أنّك لا تعتقد أنّ بإمكانك إخراجنا بسلام، ففي هذه الحالة، لماذا نفعل هذا بحقّ الجحيم؟ |
You're disgusting. You don't think what I do around here helps you? | Open Subtitles | أنت مثير للغثيان، لا تعتقد أن ما أفعله هنا لا يساعدك؟ |
You don't think Madam Prosecutor would want to hitch a ride in my crappy car, do you? | Open Subtitles | أنت لا تعتقد بأن السيدة المدعية العامة سوف ترضى يوماً ما في ركوب سيارتي العادية؟ |
You don't think I'd leave you behind, do you? | Open Subtitles | أنت لا تعتقد أنني سأتركك وأرحل، أليس كذلك؟ |
You don't think it was a coincidence that I happened to be away these last two weeks? | Open Subtitles | أنت لا تعتقد هي كانت صدفة بأنّني صادف أن كنت غائب هذه إسبوعي ياست إثنان؟ |
Hang on a minute. You don't think anybody's coming. Do you? | Open Subtitles | انتظر لحظة ، لا تعتقد بقدوم احد اليس كذلك ؟ |
However, the United Kingdom does not believe that there is an automatic link between disarmament and development. | UN | ومع ذلك، فإن المملكة المتحدة لا تعتقد أن هناك ارتباطا آليا بين نزع السلاح والتنمية. |
Thailand does not believe that such deadlines are necessary. | UN | وتايلند لا تعتقد أن هذه المواعيد النهائية ضرورية. |
Don't you think it's about time he's paid for what he's done? | Open Subtitles | لا تعتقد أنه حان الوقت انه دفع ثمن ما يحدث هو؟ |
She doesn't think I'm gonna remember all this, does she? No. | Open Subtitles | لا تعتقد أننـي سأتذكـر كل هذا , أليس كذلك ؟ |
However, the Appeals Chamber specified that it did not believe that the additional finding of itself warranted any heavier sentence. | UN | غير أن دائرة الاستئناف ذكرت أنها لا تعتقد أن النتائج الإضافية تجيز في حد ذاتها إصدار حكم أشد. |
But she sure don't believe in a free lunch. | Open Subtitles | لكنها بالتأكيد لا تعتقد في وجبة غداء مجانية. |
You didn't think you'd be rid of me that easily, did you? | Open Subtitles | أنت لا تعتقد أنك سوف تتخلص مني بهذه السهولة، اليس كذلك؟ |
You do not think it was like that, do you? | Open Subtitles | إنك لا تعتقد أن الأمر كان هكذا، أليس كذلك؟ |
In fact, the vast majority of children and young people do not believe that their online behaviour leads to victimization or harm. | UN | وفي الواقع، لا تعتقد الغالبية العظمى من الأطفال والشباب أن سلوكهم على شبكة الإنترنت يؤدي إلى حدوث الإيذاء أو الضرر. |
She did not think that teamwork necessarily implied a diffusion of responsibility. | UN | وقالت إنها لا تعتقد أن عمل الفريق يتضمن بالضرورة توزيع المسؤولية. |
Gabby doesn't want to treat her'cause she doesn't believe in medicine, but you're giving it to her anyway. | Open Subtitles | غابي لا تريد أن يعاملها 'السبب انها لا تعتقد في الطب، ولكن كنت يعطيها لأي حال لها. |
She does not think the Drunkard Immortal needed his life saved. | Open Subtitles | إنها لا تعتقد أن السّكير الخالد يحتاج إلى إنقاذ حياته |