"لا تعتقد" - Traduction Arabe en Anglais

    • don't think
        
    • does not believe
        
    • Don't you think
        
    • doesn't think
        
    • did not believe
        
    • don't believe
        
    • didn't think
        
    • do not think
        
    • do not believe
        
    • You don't
        
    • did not think
        
    • 't think that
        
    • doesn't believe
        
    • does not think
        
    You don't think she's making more money than us, do you? Open Subtitles انت لا تعتقد انها تكسب مال اكثر مننا, اليس كذلك؟
    You don't think that your becoming a cop has anything to do with the fact that your father was a gangster? Open Subtitles مثل ماذا؟ أنت لا تعتقد بأن كونك أصبحت شرطياً سيغير من الواقع شيئاً في كون والدك كان زعيم عصابة؟
    You don't think every single person in this country doesn't write off an extra thing here or there? Open Subtitles أنت لا تعتقد كل شخص واحد في هذا البلد لا تشطب شيء إضافي هنا أو هناك؟
    Furthermore, the Commission does not believe that the full escort as described by the police was ever present. UN علاوة على ذلك، لا تعتقد اللجنة بأنه كانت توجد المرافقة التامة على النحو الذي أوضحته الشرطة.
    Don't you think it's strange that the king wanted to return to the country that murdered his entire family? Open Subtitles لا تعتقد بأنّه غريب أنه لم الملك أراد للعودة إلى البلاده تلك التي قتل فيه كامل عائلته؟
    She doesn't think she's gonna be, like, a career musician, right? Open Subtitles لا تعتقد أنها ستكبر لتصير ، عازفة محترفة ، صحيح؟
    She did not believe that there was a risk of criminal defamation threats when filing complaints about police behaviour. UN وهي لا تعتقد أن هناك أي خطر من التهديدات بالتشهير الجنائي عند تقديم شكاوى بشأن سلوك الشرطة.
    You don't believe your ancestor was a witch, do you? Open Subtitles أنت لا تعتقد بأن أسلافك كانوا سحَرة، أليس كذلك؟
    You don't think you're the only expert he called, do you? Open Subtitles لا تعتقد أنك الخبير الوحيد الذي قام بمكالمته، أليس كذلك؟
    don't think you know this job better than me just because you did well on some stupid test. Open Subtitles لا تعتقد انك تعرف هذه الوضيفة افضل مني فقط لانك ابليت حسنا في بعض الاختبارات التافهة.
    Unless you don't think we're actually gonna get out safely, in which case, why the hell are we doing this? Open Subtitles إلّا في حالة أنّك لا تعتقد أنّ بإمكانك إخراجنا بسلام، ففي هذه الحالة، لماذا نفعل هذا بحقّ الجحيم؟
    You're disgusting. You don't think what I do around here helps you? Open Subtitles أنت مثير للغثيان، لا تعتقد أن ما أفعله هنا لا يساعدك؟
    You don't think Madam Prosecutor would want to hitch a ride in my crappy car, do you? Open Subtitles أنت لا تعتقد بأن السيدة المدعية العامة سوف ترضى يوماً ما في ركوب سيارتي العادية؟
    You don't think I'd leave you behind, do you? Open Subtitles أنت لا تعتقد أنني سأتركك وأرحل، أليس كذلك؟
    You don't think it was a coincidence that I happened to be away these last two weeks? Open Subtitles أنت لا تعتقد هي كانت صدفة بأنّني صادف أن كنت غائب هذه إسبوعي ياست إثنان؟
    Hang on a minute. You don't think anybody's coming. Do you? Open Subtitles انتظر لحظة ، لا تعتقد بقدوم احد اليس كذلك ؟
    However, the United Kingdom does not believe that there is an automatic link between disarmament and development. UN ومع ذلك، فإن المملكة المتحدة لا تعتقد أن هناك ارتباطا آليا بين نزع السلاح والتنمية.
    Thailand does not believe that such deadlines are necessary. UN وتايلند لا تعتقد أن هذه المواعيد النهائية ضرورية.
    Don't you think it's about time he's paid for what he's done? Open Subtitles لا تعتقد أنه حان الوقت انه دفع ثمن ما يحدث هو؟
    She doesn't think I'm gonna remember all this, does she? No. Open Subtitles لا تعتقد أننـي سأتذكـر كل هذا , أليس كذلك ؟
    However, the Appeals Chamber specified that it did not believe that the additional finding of itself warranted any heavier sentence. UN غير أن دائرة الاستئناف ذكرت أنها لا تعتقد أن النتائج الإضافية تجيز في حد ذاتها إصدار حكم أشد.
    But she sure don't believe in a free lunch. Open Subtitles لكنها بالتأكيد لا تعتقد في وجبة غداء مجانية.
    You didn't think you'd be rid of me that easily, did you? Open Subtitles أنت لا تعتقد أنك سوف تتخلص مني بهذه السهولة، اليس كذلك؟
    You do not think it was like that, do you? Open Subtitles إنك لا تعتقد أن الأمر كان هكذا، أليس كذلك؟
    In fact, the vast majority of children and young people do not believe that their online behaviour leads to victimization or harm. UN وفي الواقع، لا تعتقد الغالبية العظمى من الأطفال والشباب أن سلوكهم على شبكة الإنترنت يؤدي إلى حدوث الإيذاء أو الضرر.
    She did not think that teamwork necessarily implied a diffusion of responsibility. UN وقالت إنها لا تعتقد أن عمل الفريق يتضمن بالضرورة توزيع المسؤولية.
    Gabby doesn't want to treat her'cause she doesn't believe in medicine, but you're giving it to her anyway. Open Subtitles غابي لا تريد أن يعاملها 'السبب انها لا تعتقد في الطب، ولكن كنت يعطيها لأي حال لها.
    She does not think the Drunkard Immortal needed his life saved. Open Subtitles إنها لا تعتقد أن السّكير الخالد يحتاج إلى إنقاذ حياته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus