"لا وجود" - Translation from Arabic to English

    • There is no
        
    • There are no
        
    • does not exist
        
    • there was no
        
    • doesn't exist
        
    • do not exist
        
    • don't exist
        
    • there's no
        
    • did not exist
        
    • not having
        
    • there were no
        
    • non-existent
        
    • no such thing as
        
    • absent
        
    • No sign
        
    Therefore, There is no financial market for this kind of loan arrangement, and the option is therefore not commercially viable. UN ولذا فإنه لا وجود لسوق مالية لهذا النوع من ترتيبات الاقتراض، ومن ثم فإن الخيار ليس مجديا تجاريا.
    For the last time, There is no "other us." Open Subtitles لآخر مرة أرددها لكِ لا وجود لآخرين يشبهوننا
    I can assure you, There are no other children here. Open Subtitles أستطيع أن أؤكد لك، لا وجود لطفل أخر هُنا
    In this context, it is important to note that the alleged personal para-military force does not exist as explained in paragraph above. UN ومن الأهمية، في هذا السياق، ملاحظة أن القوة الشخصية شبه العسكرية المزعومة لا وجود لها كما أسلفنا في الفقرة السابقة.
    The Tribunal further noted that there was no evidence showing that the damage was due to the seller's omission. UN كما لاحظت هيئة التحكيم أنه لا وجود لأي دليل يبيِّن أن حصول الأضرار أتى نتيجة لسهو من جانب البائع.
    And I'm not gonna let them paw through his entire life to find something that doesn't exist. Open Subtitles و أنا لن أسمح لهم بتفتيش حياته الشخصيّة بأكملها ليبحثوا عن شيء لا وجود له
    As I stated earlier, conditions for a free and fair run-off election do not exist at present. UN وكما قلت من قبل، فإن ظروف إجراء انتخابات حرة ونزيهة في الجولة الثانية لا وجود لها في الوقت الحاضر.
    You're not on Facebook or Twitter. You basically don't exist. Open Subtitles انت لست على الفيسبوك او تويتر لا وجود لك
    there's no place in business for people like that. Open Subtitles لا وجود لأناس مثلكما في عالم التجارة الأعمال
    The authorities claimed they did not exist, but the fact the deaths of 95 of them had been acknowledged pointed to a clear contradiction. UN وقال إن السلطات ادعت أنه لا وجود لهم لكن الاعتراف بواقعة وفاة ٥٩ من بينهم يظهر أن هناك تناقضاً واضحاً في ذلك.
    M.S. One is the only Supermax facility in existence where There is no physical or sexual abuse, breakouts or riots. Open Subtitles سجن ام اس وان هو المكان الوحيد الذي يتميز بالأمن لأنه لا وجود للهروب أو العدوانية بين السـجناء
    Both the Court of Appeal and the Supreme Court also found that the author's mother had properly understood her role as nominated person, and There is no reason to challenge this determination. UN وقد استنتجت محكمة الاستئناف والمحكمة العليا أيضاً أن والدة صاحبة البلاغ كانت قد فهمت كما يجب دورها كسند معين من المحكمة، وأنه لا وجود لسبب يدعو إلى الطعن في هذا الأمر.
    For capitalism, There is no Mother Earth. UN ومن وجهة نظر الرأسمالية لا وجود لشيء اسمه أمنا الأرض.
    The Bahamas considered that There is no domestic lobby to raise the age of criminality. UN وذهبت جزر البهاما إلى أنه لا وجود لحشد داخلي يدعم رفع سن المسؤولية الجنائية.
    There are no surprises down that road, no pitfalls. Open Subtitles ليس هناك مفاجآت في الطريق لا وجود لعثرات
    Similarly, There are no police with the necessary competence and no rules governing the juvenile arrest procedure; UN كما لا وجود لشرطة مختصة ولا لقواعد الإجرائية خاصة بالأحداث في مرحلة الضبط؛
    The alleged Accord does not exist in government records. UN :: لا وجود في سجلات الحكومة للاتفاق المزعوم.
    This decision dismisses long-standing arguments of Russia that there was no dispute between Russia and Georgia. UN وبذلك، يفنّد هذا القرار ما تحتج به روسيا منذ فترة طويلة من أنه لا وجود لمنازعة بينها وبين جورجيا.
    It's a city in the Balkan peninsula that doesn't exist yet, and in the time that I come from, Open Subtitles إنها مدينة في شبه جزيرة البلقان التي لا وجود لها حتى الآن وفي الزمن الذي جئت منه
    This step is unprecedented in all its aspects, as similar structures do not exist within the structure of the Organization. UN إن هذه الخطوة هي الأولى من نوعها في جميع جوانبها، حيث أنه لا وجود لهياكل مماثلة ضمن هيكل المنظمة.
    Birds don't exist. They're gonna know someone's here. Open Subtitles لا وجود للعصافير، سيعلم أنّ هناك أحداً هنا.
    But, for some strange reason, there's no incident report filed. Open Subtitles ولكنه ولسبب غريب لا وجود لملف حول تقرير الحادثة
    The Embassy did reply however that the authorisation referred to did not exist and that this response could be used in the criminal proceedings, in order to determine an official request coming from the Iraqi courts. UN ومع ذلك، ردت السفارة وأفادت في ردها بأن لا وجود للتفويض المشار إليه وأنه يمكن استخدام هذا الرد في إطار الإجراءات الجنائية من أجل طلب رسمي تقدمه السلطات العراقية للتثبت من ذلك.
    You know all that bullshit about me not having any room? Open Subtitles أنت تعرف كل هذا الهراء عني لا وجود أي غرفة؟
    there were no algae in his lungs or in his nasal passages. Open Subtitles لا وجود أي أثر للطحالب في رئتيه أو في الممرات الأنفية.
    Georgia usually speculates about the number of refugees while receiving substantial international assistance for non-existent refugees. UN وتتلاعب جورجيا عادة بعدد اللاجئين وتحصل في الوقت نفسه على مساعدات دولية كبيرة للاجئين لا وجود لهم.
    Everybody knows there's no such thing as a mutual breakup. Open Subtitles بالله عليك، الجميع يعلم أنه لا وجود لانفصال متبادل.
    One out of every five households is headed by a woman, and in 25% of homes at least one of the spouses is absent. UN ومن كل خمس أسرٍ معيشية توجد أسرة واحدة تعيلها امرأة، وفي 25 في المائة من المنازل على الأقل لا وجود لأحد الزوجين.
    No sign of forced entry, nobody else on the building security camera. Open Subtitles لا أثر لإقتحام المكان لا أحد آخر دخل المبنى, لا وجود لكاميرات الأمن بصمات الأصابع على السكين تخصها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more