Wherever he's going, whatever he's doing, it can't be good for us. | Open Subtitles | أينما هو ذاهب، أيّما يفعل، لا يمكن أن يكون في صالحنا. |
It can't be harder than the last two years. | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون أصعب من العامين الماضيين |
This can't be an easy decision for you to make. | Open Subtitles | مثل هذا القرار لا يمكن أن يكون يسيراً لتتخذه |
It also notes that, in any event, life imprisonment cannot be seen as constituting a heavier penalty than the death penalty. | UN | وتُلاحظ اللجنة أيضاً أن السجن المؤبد لا يمكن أن يكون بأي حال من الأحوال عقوبة أشد من عقوبة الإعدام. |
The Council has said on many occasions that there can be no new extension of the transition period. | UN | وقد أكد المجلس مرارا وتكرارا أنه لا يمكن أن يكون هناك أي تمديد جديد للفترة الانتقالية. |
Moreover, consensus could not be defined as a decision that did not command the support of the Organization's major contributors. | UN | وعلاوة على ذلك، لا يمكن أن يكون معنى توافق الآراء اتخاذ قرار لا يحظى بدعم الدول المساهمة الرئيسية في المنظمة. |
It's beautiful. It couldn't be farther from Miami other than the weather. | Open Subtitles | المكان جميل، لا يمكن أن يكون أبعد من ميامي بالنسبة للطقس |
I dumped you, and now you want to be with me because you want what you can't have. | Open Subtitles | أنا ملقاة لكم، والآن كنت تريد أن تكون معي لأنك تريد ما لا يمكن أن يكون. |
But you know deep in your gut, that whatever might happen down here, can't be half as bad as that crap ass situation you have to go back to. | Open Subtitles | ولكن أنت تعلم عميقاً في داخلك أن كل ما يمكن أن يحدث هنا لا يمكن أن يكون نصف سوء الحالة السيئة التي عليك ان ترجع لها. |
It can't be a dog's dream. Dogs don't see in color. | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون حلم كلب فالكلاب لا ترى الألوان |
It can't be true that they can't win without him. | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون صحيحا أنهم لن يفوزوا بدونه |
You've released him, so he can't be the killer | Open Subtitles | لقد افرجتم عنه اذن,لا يمكن أن يكون القاتل |
This can't be what you imagined when he offered you the position. | Open Subtitles | هذا لا يمكن أن يكون ما تخيلته عندما عرض عليك المنصب |
But we don't even know what he wants to do with a beast, and whatever it is, it can't be good. | Open Subtitles | لكننا لا نعرف ماذا يريد أن يفعل مع الوحش و أى يكن هذا , لا يمكن أن يكون جيدا |
Islam therefore cannot be a basis for solution of the Somali crisis. | UN | وعليه، فإنه لا يمكن أن يكون الإسلام أساساً لحل الأزمة الصومالية. |
But unbridled wealth cannot be the basis for political dominion and certainly not for wars and military might. | UN | بيد أن الثراء الجامح لا يمكن أن يكون أساسا للهيمنة السياسية، وقطعا ليس للحروب والقوة العسكرية. |
It also notes that, in any event, life imprisonment cannot be seen as constituting a heavier penalty than the death penalty. | UN | وتُلاحظ اللجنة أيضاً أن السجن المؤبد لا يمكن أن يكون بأي حال من الأحوال عقوبة أشد من عقوبة الإعدام. |
there can be only one explanation for the African predicament and for the reasons behind the many failed initiatives. | UN | لا يمكن أن يكون هناك إلا تعليل واحد لمأزق أفريقيا، ولﻷسباب التي تكمن وراء المبادرات الفاشلة العديدة. |
They emphasized that the role of the Organization could not be selective and must reflect the entire membership. | UN | وشددت على أن دور المنظمة لا يمكن أن يكون انتقائيا، بل يجب أن يشمل جميع أعضائها. |
An artist who paints that way couldn't be a bandit. | Open Subtitles | فنان يرسم هذا الجمال لا يمكن أن يكون لصاً |
But that can't have been true, because if her body was submerged, the pressure of the water would have crushed her lungs. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يمكن أن يكون صحيحاً، لأنه في هذه الحالة سيكون جسدها مغموراً بالماء وضغط الماء كان سيسحق رئتيها |
The concept of the right of option should be strengthened and clarified but there could be no unrestricted free choice of nationality. | UN | ودعا الى تعزيز وتوضيح مفهوم الحق في الاختيار ولكن لا يمكن أن يكون هناك حق اختيار مفتوح غير مقيد للجنسية. |
You couldn't have been happy about him digging around in your garbage. | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون سعيدا عنه حفر حولها في سلة المهملات. |
The Court reasoned that Puerto Rico was not a state and it therefore could not have any voting members in the electoral college. | UN | وعللت المحكمة ذلك بأن بورتوريكو ليست ولاية، وبالتالي لا يمكن أن يكون لديها أعضاء يصوتون في الهيئة الانتخابية. |
We cannot have employees that are having financial troubles protecting our money. | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون لدينا موظفين لديهم متاعب مالية حماية لأموالنا |
It is obvious that this approach of Armenia cannot serve as a sound basis for the conflict resolution. | UN | ومن البديهي أن هذا النهج الذي تتخذه أرمينيا لا يمكن أن يكون أساساً سليماً لتسوية النزاع. |
Proliferation of sanctions without examining its usefulness can not be a convincing reason to ask for more financial and human resources. | UN | فكثرة الجزاءات دون بحث جدواها لا يمكن أن يكون مبررا مقنعا لطلب مزيد من الموارد المالية والبشرية. |
A dog can never be suitable parent for a child. | Open Subtitles | الكلب لا يمكن أن يكون ابدا الوالد المناسب لطفل |
Iraq states that, given the general climatic conditions and dust and sand storm activities in the region, military fortifications in such small areas could have only a negligible impact on sand movements in Kuwait. | UN | ويردف قائلاً إنه بالنظر إلى الظروف المناخية العامة وعواصف الرمل والغبار في المنطقة، لا يمكن أن يكون للتحصينات العسكرية في مناطق صغيرة كهذه سوى أثر تافه على تحركات الرمال في الكويت. |