"لا يَجِبُ" - Translation from Arabic to English

    • shouldn't
        
    • won't have
        
    • wouldn't have
        
    • mustn't
        
    • must not
        
    • should not have
        
    • you don't have
        
    I shouldn't be the one making her throw up. Open Subtitles أنا لا يَجِبُ أَنْ أكُونَ الواحد أَتجمّلَ رميتها.
    He shouldn't be that hard to find. KING DAVID: Open Subtitles لا يَجِبُ أَنْ يَكُونَ من الذين يصعب ايجادهم
    Then I won't have to change the place cards around. Open Subtitles ثمّ أنا لا يَجِبُ أنْ غيّرْ بطاقاتَ الجلوس حول.
    I won't have to go to a mental ward after all. Open Subtitles أنا لا يَجِبُ أنْ أَذْهبَ إلى ردهة عقلية بعد كل هذا.
    I wouldn't have to resort to emergency protocols. Open Subtitles أنا لا يَجِبُ أنْ أَلْجأَ إليه إلى الإتفاقياتِ الطارئةِ.
    But you mustn't let that stifle your will to work. Open Subtitles لَكنَّك لا يَجِبُ أنْ تَتْركَ هذا يخنقْ رغبتكَ للعَمَل.
    I shouldn't be here. But quickly, tell me what you see. Open Subtitles لا يَجِبُ أَنْ أكُونَ هنا لكن بسرعة، إخبريني ماذا تَرين
    I know I shouldn't have, but they were giving him away... Open Subtitles أَعْرفُ بأنّني لا يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدي، لَكنَّهم كَانوا يَعطونَه.
    You heard what the doctor said, you shouldn't be yelling. Open Subtitles سَمعتَ ما الطبيبَ قالَ، أنت لا يَجِبُ أنْ تَصْرخَي.
    And I should have never let myself get swept away in it. Huh? I mean, Rose shouldn't have. Open Subtitles ولم يجب علي أن أذهب في هذا الأمر بعيداً أَعْني، روز لا يَجِبُ أَنْ يكونَ لديها
    Oh, my God, those protesters shouldn't be allowed so close. Open Subtitles أوه، يا الهي، أولئك المحتجّين لا يَجِبُ أَنْ يسمحوا لهم بأن يكونوا قَريبين جداً.
    You won't have to get the couch drunk and trick it into taking its top off. Open Subtitles أنت لا يَجِبُ أنْ تُصبحَ الأريكة شَربتْ ويَخْدعُه إلى يُزيلُ قمته منه.
    Uh, well, I haven't had the heart to tell her yet, but, uh, I'm hoping I won't have to, Open Subtitles Uh، حَسناً، أنا لَمْ آخذْ القلب لإخْبارها لحد الآن، لكن , uh، أَتمنّى بأنّني لا يَجِبُ أنْ،
    I mean, at least you won't have to live with this ugly chair. Open Subtitles أَعْني، على الأقل أنت لا يَجِبُ أنْ يَعِيشَ مع هذا الكرسي القبيحِ.
    Well, if I'm right, we won't have to. Open Subtitles حَسناً، إذا أَنا صحيحُ، نحن لا يَجِبُ أنْ.
    He probably faked it so he wouldn't have to get locked up. Open Subtitles زيّفَه من المحتمل لذا هو لا يَجِبُ أنْ يُصبحَ مُغلَق.
    So you wouldn't have to waste your beautiful dress. Open Subtitles لذا لا يَجِبُ أنْ تُهدرَي لباسكَ الجميل.
    If you guys had invested in wristbands instead of stamps, we wouldn't have to worry about it. Open Subtitles إذا كنتم يارجالِ إستثمرتوا ذلك في طرف الأكمام بدلاً من الطوابعِ، لا يَجِبُ أن نَقلقَ بشأنه.
    mustn't ignore the ladies. And don't ignore the bleedin'help. Open Subtitles لا يَجِبُ أنْ نهملَ السيداتَ و لا نهملُ المساعدةَ
    You mustn't use the Oran's powers to stop the Nasty. Open Subtitles أنت لا يَجِبُ أنْ تَستعملَ سلطاتَ وهران لإيقاْف الشرّيرينِ.
    You kids better run along. We mustn't be late for our classes. Open Subtitles يجب ان تجرو نحن لا يَجِبُ أَنْ نَكُونَ متأخرون على الحصص
    With such a narrow mind, you must not dream of rulership. Open Subtitles بمثل هذا العقلِ الضيّقِ أنت لا يَجِبُ أنْ تَحْلمَ بالحكم
    I was rushing him based on his resume, just like every other house on campus, but Andy should not have to pay for my mistake. Open Subtitles كُنتُ سأضمه إعتماداً على ملخَّصِه، مثل كلّ منزل على الحرم الجامعي، لكن أندي لا يَجِبُ أَن يدَفع ثمن خطأِي.
    Hi, I mean, you don't have to rush off, you know. Open Subtitles مرحباً، أَعْني، أنت لا يَجِبُ أَنْ يُسرعَ مِنْ، تَعْرفُ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more