"لبضعة" - Translation from Arabic to English

    • for a few
        
    • for a couple
        
    • a couple of
        
    • for several
        
    • for some
        
    • of a few
        
    • for few
        
    • of several
        
    • few more
        
    • to a few
        
    • by a few
        
    In 1993, the author was again arrested and kept in detention for a few days. After his release, he left the country. UN وقد قبض على مقدم البلاغ مرة ثانية في عام ١٩٩٣ وظل رهن الاحتجاز لبضعة أيام؛ وغادر البلد بعد إطلاق سراحه.
    He's been on anti-anxiety pills for a few months. Open Subtitles لقد كان على الحبوب المضادة للقلق لبضعة أشهر.
    You know, you could stay here for a few days. Open Subtitles أنت تعرف ، يمكنك أن تبقى هنا لبضعة أيام.
    We all lived together in the neighborhood for a couple of more years-- mostly through junior high school-- and every summer was great. Open Subtitles وقد عشنا معا سويا فى هذا المنزل لبضعة سنوات حتى ألتحاقى بالمدرسة الثانوية وقد كنت أمضى كل أجازة لى فى مرح
    When you're not in prison, you bounce from town to town, rarely staying longer than a couple of weeks. Open Subtitles عندما لا تكونين في السجن تنتقلين من مدينة إلى مدينة نادراً ما تستمرين في البقاء لبضعة أسابيع
    No. He remained sheriff for a few more months. Open Subtitles كلا, لقد إستمر في كونه المأمور لبضعة أشهر
    So I have to be absent for a few minutes, okay? Open Subtitles مأزق صغير الآن. لذا سأضطر إلى الغياب لبضعة دقائق، حسنًا؟
    And I need you to go home right now, pack a bag, go to your mother's for a few days, maybe a week. Open Subtitles وكنت أحتاج الى العودة الى بلادهم في الوقت الراهن، حزمة حقيبة، الذهاب إلى الأم الخاصة بك لبضعة أيام، ربما في الأسبوع.
    At least you got to have fun for a few minutes. Open Subtitles على الأقل أنت يجب أن تقضي وقتا ممتعا لبضعة دقائق.
    And only had enough food and water for a few days. Open Subtitles وبالنظر إلى المياه والطعام فقد كانت تكفيهن لبضعة أيام فقط
    Mom, can Dad stay here for a few days? Open Subtitles أمي، هل يستطيع أبي البقاء معنا لبضعة أيام؟
    I just want to rest for a few minutes, that's all. Open Subtitles أريد أن أرتاح لبضعة دقائق هذا كل ما في الأمر
    Can the boy stay with you for a few days? Open Subtitles هل من الممكن أن يبقى الفتى معك لبضعة أيام؟
    I'm in town for a few days. There's a symposium on semantics. Open Subtitles أنا في البلدة لبضعة أيام، هناك حلقة دراسية عن معاني الكلمات
    Instead, five of them moved slowly forward across the sky then backward for a few months, then forward again as if they couldn't make up their minds. Open Subtitles بدلاً من ذلك فإن خمسة منهم قد تحركوا إلى الأمام ببطئ عبر السماء ثم إلى الخلف لبضعة أشهر , ثم إلى الأمام مرة اخرى
    Linda should go visit her Aunt Rhoda for a few weeks. Open Subtitles ليندا يجب عليها ان تذهب لزيارة خالتها رودا لبضعة اسابيع
    Keep everyone on payroll at least for a few months Open Subtitles إبقاء الجميع على جدول الراوتب على الأقل لبضعة شهور
    A few days later, Mr. Al-Twijri was transferred to Abu Ghraib prison where he remained for a couple of days before being brought to Baghdad airport. UN وبعد بضعة أيام، نُقل إلى سجن أبو غريب حيث ظل معتقلاً فيه لبضعة أيام قبل نقله إلى سجن مدينة بغداد.
    We were very supportive of the idea of a more flexible approach to non-governmental organization (NGO) statements and their timing for a couple of reasons. UN وقد كنّا شديدي الدعم لفكرة نهج أكثر مرونة، تجاه بيانات المنظمات غير الحكومية وتوقيتها لبضعة أسباب.
    One inmate in San Pedro Sula Prison stated that he had been awaiting surgery for several months. UN وأفاد أحد نزلاء سجن سان بيدرو سولا بأنه ظل ينتظر لبضعة شهور كي تُجرى له عملية جراحية.
    He was hospitalized for some days at the Shifa Hospital where he had surgery on his limbs and abdomen. UN وتلقى العلاج لبضعة أيام في مستشفى الشفاء حيث خضع لعملية جراحية في طرفيه وبطنه.
    It's worthless because it's merely the work of a few unbridled individualists. Open Subtitles انها لا قيمة لها لانها مجرد اعمال لبضعة أنانيين جامحى الفكر
    As a result, the night interrogations stopped for few days but were resumed shortly afterwards. UN وتوقفت الاستجوابات نتيجة لذلك لبضعة أيام، لكنها استؤنفت بُعيد ذلك.
    It was grateful to the international community for the sacrifices of the past years and deplored the fact that they were tarnished by the scandalous behaviour of several individuals. UN وأعربت عن امتنان بلدها للمجتمع الدولي على التضحيات التي قدمها خلال السنوات الماضية، وتندد بتشويه تلك الصورة بسبب السلوك المشين لبضعة أفراد.
    In addition, funds have been made available to a few pilot countries and a significant number of UNDAF roll-out countries as well as those which are presently reviewing their ongoing UNDAF. UN وإضافة إلى ذلك، وُفِّرت أموال لبضعة بلدان رائدة ولعدد كبير من البلدان الحديثة العهد بأُطر المساعدة الإنمائية، وكذلك تلك التي تدرس حالياً أُطر المساعدة الإنمائية الجارية الخاصة بها.
    I'm afraid it would mean postponing that by a few days. Open Subtitles أخشى أن ذلك قد يعني أن نؤجل الأمر لبضعة أيام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more