"لحس" - Translation from Arabic to English

    • sense of
        
    • the sense
        
    • your sense
        
    To me, it's the perfect reflection of his sense of fun and humor. Open Subtitles بالنسبة ليّ هي انعكاس مثالي لحس المرح والفكاهة عنده
    Also, he's desperate for a sense of community. Open Subtitles مرحبا يا جماعة ايضا ان كان يائسا لحس بالمجتمع
    What happening, get loosen up, what happened to you sense of humor. Open Subtitles ما بالك, استرخ قليلا, ماذا جرى لحس دعابتك؟
    The problem is that many Europeans regard the EU as either a dispenser of benefits, a bogeyman, or an albatross – not something to which they are obliged in any way. As the financial crisis has dragged on, and recriminations among member countries have weakened the sense of community that forms the EU’s foundations, the refugee challenge has exacerbated a dangerous divisiveness. News-Commentary والمشكلة هي أن العديد من الأوروبيين ينظرون إلى الاتحاد الأوروبي باعتباره موزعاً للفوائد، أو كياناً مخيفا، أو معوقا ــ وليس شيئاً ملزماً بأي حال من الأحوال. ومع امتداد الأزمة المالية، وإضعاف تبادل الاتهامات بين البلدان الأعضاء لحس الانتماء لمجتمع واحد يشكل أسس الاتحاد الأوروبي، تسبب تحدي اللاجئين في تفاقم الانقسام الخطير. وبدلاً من تعزيز أساساته بالتضامن والتعاطف تَصَدَّع الاتحاد.
    What happened to your sense of flattery? Open Subtitles ماذا أصاب لحس تلقي المديح عندك؟
    People and animals with no sense of smell are twice as likely to die prematurely. Open Subtitles الناس والحيوانات الفاقدة لحس الشم ...هم الأكثر إحتمالا بالموت قبل الأوان
    You're gonna need that sense of humor if you're gonna keep up with my son. Open Subtitles ستحتاج لحس الفكاهة لأبقيك مع ابني
    You people seriously don't have a sense of humor. Open Subtitles تفتقرون حقًا لحس الدعابة.
    What happened to your sense of humor? Open Subtitles ما الذي حدث لحس فكاهتك؟
    I didn't know you had no sense of humour! Open Subtitles لم أعلم أنك تفتقد لحس الفكاهة
    What happened to your sense of humor? Open Subtitles مالذي حدثّ لحس فكاهتك؟
    Look, what happened to your sense of adventure? Huh? Open Subtitles مالذي حدث لحس المغامرة لديك ؟
    I have anosmia... no sense of smell. Open Subtitles أنا فاقدة لحس الشم
    I miss his subtle sense of humor. Open Subtitles اشتقتُ لحس دعابته
    That's because you don't have a sense of humor. Open Subtitles -لأنكِ تفتقرين لحس الدعابة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more