"لذا أنا" - Translation from Arabic to English

    • so I
        
    • So me
        
    • why I
        
    • Then I
        
    so I accessed your Bureau files and I found that photo. Open Subtitles لذا أنا دخلت الى ملفات مكتبك و وجدت هذه لصورة
    so I let her go back to that place alone. Open Subtitles لذا أنا سمحت لها بالعودة إلى ذلك المكان وحدها.
    My shifts have changed, so I don't work weekends any more. Open Subtitles مناوبتي تغيرت, لذا أنا لا أعمل في عطل الإسبوع نهائياً
    And I'm not doing that. I'm not interested, so I'm done. Open Subtitles وأنا لن أفعل ذلك، لست مهتم بهذا لذا أنا أكتفيت
    so I'm sorry, and if it's about last night, I'm... Open Subtitles لذا أنا آسف، وإن كان الأمر متعلقاً بالليلة الماضية
    Also, I do modeling, so I'm just throwing that out there. Open Subtitles كما انني اؤدي عروض الأزياء لذا أنا ألقي هذا فقط
    I've already been inside so I know where I have to sit. Open Subtitles لقد كنت بالداخل من قبل لذا أنا أعرف المكان المناسب للجلوس
    Yeah, he's all back to normal, so I'm getting him this candy. Open Subtitles أجل لقد عاد إلى طبيعته لذا أنا احضر له هذه الحلوى
    Obviously, Quentin, but she shacked up with some artiste at Encanto Octulo, and, so, I'm stuck with you. Open Subtitles من الواضح يا كوينتين أنها تخلت عنى لصالح أحد فنانين الأشنتى كلوتو لذا أنا عالق معك
    Thank you. Um... so I saw Vincent last night. Open Subtitles شكرا لكى لذا أنا رأيت فينسنت الليلة الماضية
    Well, we sat on the Homeland Security Committee together, so I pretty much know her feelings on the subject. Open Subtitles اجتمعنا مع لجنة الأمن القومي مع بعض لذا أنا أعلم إلى حدّ كبير وجهة نظرها بشأن الموضوع
    so I need another chance. I need another shipment. Open Subtitles لذا أنا بحاجة لفرصةٍ أخرى، أريد شحنةٌ أخرى.
    so I advise you, waste no time in questions. Open Subtitles لذا أنا أنصحك، لا تُضيّع وقتك في الأسئلة
    - so I'm sure she'll bring some by. - Mm-hmm. Open Subtitles لذا أنا على يقين من أنها ستحضر البعض منها
    so I just wanted to ask what ticked you off that night? Open Subtitles لذا أنا فقط أريد أن أسأل مالذي جعلك تستائين تلك الليلة؟
    A production company is interested in funding my short film... so I am thinking, why not stay back here and shoot it Open Subtitles هناك شركة انتاج وافقت أن تنتج لي فيلمى القصير لذا أنا أفكر , لما لا أبقى هنا و أقوم بتصويره
    So, I'm sure that whatever this turns out to be, you'll handle it the same ways you handled us... Open Subtitles لذا أنا متأكد من أيًا ما كان هذا، سوف تتعاملين معه بنفس الطريقة ..التي تعاملتِ بها معنا
    But there's a lot of baggage there. so I am moving on. Open Subtitles إلا أنّ هناك الكثير الأمور الغير محسومة ، لذا أنا ماضية
    so I am seriously not supposed to ask any questions right now? Open Subtitles لذا أنا جاد ليس من المفترض أن أسأل أي سؤال الآن؟
    so I Iike to composite myself into photographs for her. Open Subtitles لذا أنا يك إلى مركّب نفسي إلى الصور لها.
    Some new friends of mine, they whispered in my ear, So me and the boys decided we would get you a nice welcome present. Open Subtitles أصدقاء جدد لي وشوا بك إليّ لذا أنا ورجالي قررنا إعطاءك هدية ترحيب رائعة.
    This is why I jumped at being stationed at Pearl. Open Subtitles لذا أنا قفزت من السفينة عند وقوفنا في بيرل
    Then I was posted, so I'm not really one of them. Open Subtitles لذا أنا أعمل هنا، وبهذا أنا بالفعل لستُ واحدة منهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more