"لذا أنت" - Translation from Arabic to English

    • So you
        
    One... you're telling the truth, So you didn't say anything because there was nothing to be said. Open Subtitles أنت تقول الحقيقة، لذا أنت لم تقول أيّ شيء لأن لم يكن هُناك شيء ليُقال.
    And you know you're not bad. So you're not bad, right? Open Subtitles وأنت تدري أنّك لستَ سيئاً لذا أنت لستَ سيئاً، صحيح؟
    So you know he has problems. Drugs and things. Open Subtitles لذا أنت على علم بمشاكله مخدرات وأمور أخرى
    So you're not one of these designer drug geniuses. Open Subtitles لذا أنت لست أحد هؤلاء عباقرة تصميم المخدرات
    So you can say you evened up with the Romans? Open Subtitles لذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَقُولَ سَوّيتَ فوق مَع الرومان؟
    Wow, So you sacrificed a thousand dollars in order to get one of your employees an acting job? Open Subtitles واو , لذا أنت ضحيت بالألاف الدولارات من أجل أن تحصل لموظفتك على وظيفة التمثيل ؟
    So, you know, what we got to do... check the books, see if there's a record of a donation. Open Subtitles لذا أنت تعلم ما علينا فعله ، تفقد السجلات لنرى ما إذا كان قد حدثت عملية تبرع
    Your phone has technology inside it, So you're double-learning. Open Subtitles هاتفك به تكنولوجيا بداخله، لذا أنت مزدوج التعليم.
    I wanted you to see what happens to someone you know, someone you care about, So you won't forget. Open Subtitles أردتكم أن تروا ماذا يحدث إلى شخص ما تعرفون شخص ما تهتمّ به لذا أنت لن تنسي
    So you're saying you're on the defensive because you wouldn't snort cocaine? Open Subtitles لذا أنت تقول بأنّك في موقع الدفاع لأنك ألا يستنشق كوكائين؟
    So, you really think you can predict the future? Open Subtitles لذا أنت حقاً فكرت أنك تستطيعين التنبؤ بالمستقبل
    I mean there's goons there's spies the military police So you do everything in a clandestine manner. Open Subtitles أعني أن هناك حمقى وهناك جواسيس الشرطة العسكرية لذا أنت تعمل كل شيء بطريقة سرية.
    So you're going to shave before you go to IAB? Open Subtitles لذا أنت سَتَحْلقُ أمامك يَذْهبُ إلى مجلس نظام الإنترنتِ؟
    That, combined with the static charge, must act as a warning, So you don't accidentally step through. Open Subtitles ذلك، إندمجَ مع الشحنه الساكنةِ يَجِبُ أَنْ يعمل كتحذير لذا أنت لا تَخْطو مصادفه خلاله
    We have some kalbi beef prepared So you can take that. Open Subtitles عِنْدَنا بعضُ لحم البقر جاهز لذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَأْخذَيه
    So you're yanking us off collier to check out internet chatter? Open Subtitles لذا أنت تَسْحبُينا مِنْ عاملِ المنجم لفَحْص ثرثرةِ الإنترنتِ ؟
    Now, we can assume that Tambor will have it on him, So you're going to need this. Open Subtitles الآن، نحن يمكن أن نفترض الذي تامبور سيكون عنده هو عليه، لذا أنت ستحتاج هذا.
    So you oversold the space. Let me see the ads. Open Subtitles . لذا أنت بعت المساحة ، دعني أرى الإعلانات
    As a surgeon, you'd know exactly where to carve yourself, So you'd never be in any real danger. Open Subtitles ك جرّاح، أنت تَعْرفُ بالضبط أين تَقْطعُ نفسك، لذا أنت لَنْ تَكُونَ في أيّ خطر حقيقي.
    So you're not mad at me, you're mad at Eric. Open Subtitles لذا أنت لَسْتَ مجنونَ عليّ، أنت مجنون في إيريك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more