"لست متأكدا" - Translation from Arabic to English

    • I'm not sure
        
    • not sure I
        
    • I am not sure
        
    • I don't know
        
    • not really sure
        
    • not so sure
        
    • I'm not quite sure
        
    • not sure if
        
    • I'm not exactly sure
        
    • am not sure whether
        
    • am not sure about
        
    I'm not sure I should just whip it out right here. Open Subtitles لست متأكدا من أنني يجب أن مجرد سوط بها هنا.
    I'm not sure I want to dig up the past. Open Subtitles أنا لست متأكدا من أنني أريد أن نبش الماضي.
    Lydia, I, uh, I'm not sure how tell you this... Open Subtitles ليديا، اه، وأنا لست متأكدا كيف أقول لك هذا
    I'm not sure what's happening, but I know he's the key. Open Subtitles انا لست متأكدا مما يحدث و لكنني أعلم انه المفتاح
    I'm not sure now's quite the right time, sir. Open Subtitles . أنا لست متأكدا بأنه الوقت المناسب، سيدي
    And I'm not sure our company health plan covers supernatural dismemberment. Open Subtitles وأنا لست متأكدا الشركة تغطي الخطة الصحية تقطيع أوصال خارق.
    Well, I'm not sure pickle breath is such a good idea if you're gonna see a former lover. Open Subtitles حسنا، أنا لست متأكدا المخلل التنفس هو هذه فكرة جيدة إذا كنت ستعمل رؤية الحبيب السابق.
    Although I'm not sure what this has to do with me. Open Subtitles على الرغم من أنني لست متأكدا ما يتعلق هذا معي.
    I'm not sure how much longer you could've gotten away with it. Open Subtitles أنا لست متأكدا كيف أطول بكثير كنت قد حصلت بعيدا معها.
    I'm not sure what to make of it but it seems that Jefferson's been communicating with someone secretly. Open Subtitles أنا لست متأكدا ماذا استنتج من ذلك ولكن يبدو أن جيفرسون كان يتواصل مع شخص سراً
    - I'm not sure I want you working with Pimento. Open Subtitles لست متأكدا ان كنت اريدك ان تعملع مع بيمنتو
    I'm not sure breaking the Accords was the best idea. Open Subtitles أنا لست متأكدا من كسر الاتفاقات هي الفكرة الأفضل
    But I'm not sure if I'm ready to come back here. Open Subtitles لكنني لست متأكدا إذا أنا مستعد أن آتي إلى هنا.
    Though I'm not sure if that last one is a feeling or just a really pissy attitude. Open Subtitles على الرغم من أنني لست متأكدا إذا كانت هذه الأخيرة شعور أو مجرد سلوك أستيائي
    Hey, I'm not sure if you're interested, but there is an armored car robbery on Sixth and Stagg. Open Subtitles مهلا، أنا لست متأكدا إذا كنت مهتما، ولكن هناك عملية سطو سيارة مدرعة في السادس وستاغ.
    I'm not sure inviting a man who stole classified documents into the White House is an option, no matter what he has. Open Subtitles أنا لست متأكدا من دعوة رجل الذي سرق وثائق سرية في البيت الأبيض هو الخيار بغض النظر عن ما لديه.
    But I'm not sure they mean it as a compliment. Open Subtitles ولكن أنا لست متأكدا من أنها من باب المجاملة
    No, it's Sherlock, of course I'm not sure! Check him out. Open Subtitles لا، إنه شيرلوك ، بالطبع لست متأكدا ، قومي بفحصه
    Such proposals may be very good, but I am not sure whether they would in themselves facilitate our efforts to reach consensus. UN وقد تكون هذه المقترحات جيدة جدا، لكني لست متأكدا ما إذا كانت ستيسر جهودنا في التوصل إلى توافق في الآراء.
    I don't know, I'm not really sure about my schedule right now. Open Subtitles أنا لا أعرف، لست متأكدا حقا حول جدولي الآن
    I'm not really sure how I want to do it. Open Subtitles أنا لست متأكدا حقا كيف أريد أن أفعل ذلك.
    I'm not so sure I'm down with the whole saving humanity thing. Open Subtitles لست متأكدا من ذلك أنا أسفل مع كله شيء وإنقاذ البشرية.
    You're making excuses, and I'm not quite sure why. Open Subtitles انت جعل الأعذار، وأنا لست متأكدا تماما لماذا.
    not sure if it's gonna be a live-music type of place. Open Subtitles لست متأكدا إذا كان سيصبح نوع يعيش الموسيقى من المكان.
    Well, I'm not exactly sure what a sand grifter is, Stephanie. Open Subtitles حسنا، أنا لست متأكدا بالضبط ما هو الرمل جريفتر، ستيفاني.
    I am not sure about magic, but I know that four is a very special number. Open Subtitles انا لست متأكدا بشأن السحر, لكني اعلم ان رقم اربعة رقم سحري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more