"لطفٌ" - Translation from Arabic to English

    • nice of
        
    • 's kind of
        
    • very kind of
        
    • sweet of
        
    • 's nice
        
    • 's sweet
        
    • is so nice
        
    • 's very sweet
        
    But... bobbing for apples can't be that sanitary, so... whoever did that, that was super nice of them. Open Subtitles لكن .. لعبة قضم التفاح لا يمكنأنتكوننظيفة،لذا.. أياً كان من فعل هذا، كان هذا لطفٌ منه.
    It's so nice of you to be so helpful, honey. Open Subtitles إنه لطفٌ جداً منكِ أن تكوني مفيدةً جداً، يا حلوتي
    Okay, well, that's nice of you to say, and I appreciate you bringing over my things, but they're not exactly a lifeline. Open Subtitles حسناً، هذا لطفٌ منك أن تقول هذا الكلام وأقدر مجيئك بأشيائي ولكن هذه ليست المعضلة
    Well, that's kind of you. But you need to be smart about this. Open Subtitles حسنٌ، ذلك لطفٌ منكِ ولكن عليكِ أن تفكري بالأمر
    That's very kind of you, but let's talk about your new refrigerator. Open Subtitles كان ذلك لطفٌ كثيراً منكا و لكن لنتحدث عن ثلاجتك الجديدة
    That's sweet of you, but I can't take money from you. Open Subtitles هذا لطفٌ منك لكن لا يمكنني أن آخذ منك نقوداً
    That's nice you gave them a break, I mean they're clearly hurting. Open Subtitles هذا لطفٌ منك بأنك اعطيتهم استراحة أعني بأن تأثرهم كان واضحاً
    A party, right next to the old cemetery. Isn't that nice of them? Open Subtitles حفلة , أمام المقابر القديمة أليس هذا لطفٌ منهم ؟
    Well, that sure is nice of you, Peter, but... there's a big old world out there. Open Subtitles ...بالتأكيد هذا لطفٌ كبير منك لكن هنالك عالم كبير قديم أريدُ أن أستكشفهُ بنفسي
    Oh! So nice of you to notice. please, sit dohn. Open Subtitles هذا لطفٌ منك أنك لاحظتها تفضل بالجلوس
    Hey,thanks,kid. This is really nice of you. Open Subtitles شكراً أيها الطفل, هذا لطفٌ منك.
    Wow, that's really nice of you guys. Open Subtitles رائع، هذا حقاً لطفٌ منكم يا رفاق. اسمعا...
    Well, that's very nice of you... But I wouldn't want you to get into any trouble. Open Subtitles -هذا لطفٌ منكِ، لكني لا أريدك أن تقعي بالمشاكل
    Well, that's kind of you, especially after I nearly choked the life out of you. Open Subtitles حسناً، هذاً لطفٌ منك خصوصاً بعدما كُنت على مقربة من قتلك خنقاً
    It's kind of you to borrow these for me. Open Subtitles لطفٌ منكِ أن تستعيري هذه لأجلي.
    very kind of you to come all this way to see that I was alright. Open Subtitles هذا لطفٌ منك جداً لقطع كل تلك المسافة للإطمئنان على صحتي
    That's very kind of you. You didn't have to do that. But thank you so much. Open Subtitles هذا لطفٌ كبير منك لم يكن عليك فعل هذا ، ولكن شكرا جزيلا
    Oh, that's so sweet of you, but I was gonna steal food from here. Open Subtitles هذا لطفٌ منك، ولكنني سأسرق بعض الطّعام من هنا
    Hi! I got your flowers. That was so sweet of you. Open Subtitles مرحباً لقد تلقيتُ الأزهار، هذا لطفٌ كبيرٌ منك
    It is so nice that you all came out to support me and kind of see me in my element. Open Subtitles لطفٌ منكم الحضور لمساندتي و رؤيتي في عملي.
    That's very sweet of you. Thank you very much. Open Subtitles هذا لطفٌ كبيرُ منك شكرا جزيلا لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more