"لقد عرفت" - Translation from Arabic to English

    • I knew
        
    • I've known
        
    • I know
        
    • She knew
        
    • I found out
        
    • I have known
        
    • You knew
        
    • I got
        
    • I figured
        
    • I understand
        
    • I heard
        
    • I just found out
        
    • I recognize
        
    • I've learned
        
    • has known
        
    God, I knew it.'Cause of that Ken doll chin. Open Subtitles يا إلهي، لقد عرفت ذلك، بسبب ذقن الدمية ذاك
    See, I knew the open road would be good for you. Open Subtitles أترى .. لقد عرفت الطريق المفتوح سيكون جيد من أجلك
    I knew something was up when I saw the address. Open Subtitles لقد عرفت ان هناك شىء سيء عندما رايت العنوان
    I've known some real pricks, but you're the king. Open Subtitles لقد عرفت بعض الغرزات الحقيقية، ولكن أنت الملك.
    I don't know if you know this, but I've known your mother a very long time. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كنت تعرف هذا، ولكن لقد عرفت والدتك منذ فترة طويلة.
    Now I know what you didn't put in the article. Open Subtitles لقد عرفت الآن الأمر الذي لم تذكره في مقالتك.
    She knew that the bomb could go off at any second. Open Subtitles لقد عرفت هي بأن القنبلة قد تنفجر في أيّ لحظة.
    I knew it from the first moment I saw you. Open Subtitles لقد عرفت هذا منذ اللحظة الاولى التي رأيتك فيها
    You stayed talking till after 4:00. I knew you'd like him. Open Subtitles لقد بقيت تتكلم حتى الساعة الرابعة لقد عرفت بانه سيعجبك
    Debra, I knew it. Your canapes are a big hit! Open Subtitles ديبرا لقد عرفت ذلك فرقة الخنافس خاصتك فرقة رائعة
    I knew you'd come back after you read my letter. Open Subtitles لقد عرفت بأنك سوف تأتي بعد أن تقرأ رسالتي
    Okay! I knew that guy was full of shit. Open Subtitles حسنا, لقد عرفت أن ذلك الرجل مليء بالهراء.
    So we were talking again, and I knew we'd be okay. Open Subtitles لقد كنا نتحدث من جديد لقد عرفت اننا سنكون بخير
    I knew it. I knew it, knew it, knew it. Open Subtitles لقد عرفت هذا عرفت هذا، عرفت هذا، عرفت هذا
    Look, I've known Harris Edwards for 15 years, ever since he was a lowly captain at CENTCOM. Open Subtitles انظروا، لقد عرفت هاريس إدواردز لمدة 15 عاما، منذ كونه قبطان منخفض في سنتكوم.
    I've known Narcisse long enough to see I can't trust him to safeguard my family. Open Subtitles لقد عرفت نارسيس طويلا بما يكفي لأرى بأنني لا استطيع ائتمانه على حمايه عائلتي
    Senator, I know you want me to fire Ms. Rhodes, but I've known Emily for many years. Open Subtitles عضو مجلس الشيوخ، وأنا أعلم أنك تريد لي لاطلاق النار السيدة رودس، ولكن لقد عرفت ايميلي لسنوات عديدة.
    I know a few places he used to hang out at. Open Subtitles لقد عرفت بعض الأماكن الذى تعود على أن يتكسع فيها
    She knew that the bomb could go off at any second. Open Subtitles لقد عرفت هي بأن القنبلة قد تنفجر في أيّ لحظة.
    I found out who the boy in the photo is. Open Subtitles لقد عرفت من ذاك الصبي الذي كان في الصورة
    I have known Annabelle since she was writing sex tips for Cosmopolitan back when I was your age. Open Subtitles لقد عرفت آنابيل منذ أن كانت تكتب نصائح جنسية للمؤتمر العالمي عندما كنتُ في نفس عمركِ
    I mean, You knew I was gay before I did. Open Subtitles أعني, لقد عرفت أني شاذة قبل حتى أنا أعرف.
    I got the whole story out of a resident... Open Subtitles لقد عرفت القصة بأكملها من طبيبة مقيمة هنا
    Since you ain't got no boyfriend, well, shit, I figured that... this would be your man tonight. Open Subtitles بما أنك لا تملكين أي صديق حسناً, سحقاً, لقد عرفت هذا سيكون هذا رجلك الليلة
    I understand that you'd like to read an opening statement. Open Subtitles لقد عرفت بأنكِ تريدين إلقاء بيان افتتاحي
    I heard that Atlantis is interested, and this is far too important for you to screw up. Open Subtitles لقد عرفت بإهتمام اتلانتيس و هذا اهم بكثير من ان تفسده
    I just found out that you visited Eric Marsh in jail. Open Subtitles لقد عرفت للتو أنك قمت بزيارة إيريك مارش في السجن
    I recognize that tone of yours, - What makes it so obvious? Open Subtitles إذن، لقد عرفت هذه النغمة منك ما الذي يجعله واضحاً للغاية؟
    I've learned what time period you're from, Flash. And one day soon, I'll learn your name. Open Subtitles لقد عرفت من أي حقبة زمنية أنت أيها البرق ويومًا ما سأعرف اسمك
    The modern State of Israel has known war for most of its 54-year existence. UN لقد عرفت دولة إسرائيل العصرية الحرب طوال معظم فترة الـ 54 عاما من وجودها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more