"لقد فات" - Translation from Arabic to English

    • It's too
        
    • too late
        
    • It's late
        
    • It's been
        
    • We're too
        
    • has passed
        
    • It's past
        
    • overdue
        
    • has sailed
        
    - We need to talk. - It's too late for that. Open Subtitles ـ نحتاج إلى التحدث ـ لقد فات الأوان على ذلك
    - They saw our face already, bro, It's too late for that. Open Subtitles لقد سبق و أن رؤو وجوهنا لقد فات الوقت على هذا
    It's too late, Kyle. You can't take back a dream. Open Subtitles لقد فات الأوان كايل لا يمكنك أن تعيد حلماً
    Please let me go. I have to hurry. It's late! Open Subtitles أرجوك دعنى أذهب على أن أسرع ، لقد فات الأوان
    I know it's hard, honey, but don't lock yourself in. It's been over a week. Open Subtitles أنا أعلم أنه صعب عزيزتي ولكن لا تحبسي نفسك لقد فات أسبوع
    We don't even know where to start looking. It's too late. Open Subtitles لا نعرف حتى من أين نبدأ البحث لقد فات الأوان
    It's too late for that. It's too fucking late for that. Open Subtitles لقد فات الأوان على ذلك لقد فات الأوان اللعين لذلك
    Your family. I mean, It's too late for me. Open Subtitles إعتنِ بعائلتك، أعني لقد فات الأوان بالنسبة لي
    Please, It's too late now. You can't wake him up. Open Subtitles رجاءً , لقد فات الأوان الآن لا يمكنكِ إيقاظه
    - Yes, I suppose so, but... - It's too late, isn't it? Open Subtitles آجل , أعتقد ذلك لقد فات الأوان , أليس كذلك ؟
    Quit trying to stall me, Helen. It's too late. Open Subtitles كفاك محاولة لإقناعي يا هيلين لقد فات الاوان
    It's too late to get to know anyone well to know if they should be parenting my grandson. Open Subtitles لقد فات الأوان لكي نتمكن من التعرف على شخص جيدا لمعرفة إن كان مناسبا لرعاية حفيدي
    Guys, It's too late. The information is already out there. Open Subtitles يا رفاق ، لقد فات الأوان المعلومات هناكَ بالخارج
    It's too late to play the good guy. It's far too late. Open Subtitles لقد فات الأوان كي تلعبي .دور الرجل الطيب، بعيد جداً الأن
    It's too late to start this on your own. Open Subtitles لقد فات الأوان على تناولك لهذه الأدوية بمفردك..
    There is nothing you can do. It is too late. Open Subtitles لا يوجد شيء يمكنك القيام به، لقد فات الاوان
    It's late now. Open Subtitles لقد فات الاوان علي ذلك
    It's been awhile since you and I have had a heart to heart. Open Subtitles لقد فات وقت طويل منذ أخر محادثة صريحة لنا
    I'm sorry, Poppy. We're too late. Open Subtitles أنا آسفة يا بوبي لقد فات الآوان
    She wants to fall in love, but... her time has passed. Open Subtitles لحظتها قد ولّت لقد فات الاوان.
    It's past your bedtime. Get in the house, son. Open Subtitles حسناً لقد فات موعد نومك ادخل للمنزل بنىّ
    Reform is long overdue and the composition of the Security Council cannot remain as it was in 1945. UN لقد فات أوان الإصلاح منذ وقت طويل، ولا يمكن أن يستمر تشكيل مجلس الأمن معبرا عن العالم كما كان في عام 1945.
    That ship has sailed, Mike. Open Subtitles لقد فات أوان تلك المعاملة يا مايك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more