But if it's all the same, spare me the sales pitch. | Open Subtitles | لكن إذا كان كل شيء متشابه، فأعفني من الكلام الزائد. |
But if he's involved, I gotta think he's working for his father. | Open Subtitles | لكن إذا كان متورطاً علي أن أفكر أنه يعمل لمصلحة أبيه |
But if your American name is Perry, what's your Korean name? | Open Subtitles | لكن إذا كان اسمك الامريكي بيري، ما هو اسمك الكوري؟ |
But if I have to match you, you have to match me. | Open Subtitles | لكن إذا كان علي أن أصبح متماثلة لك، فعليكِ أن تماثليني |
But if it proves your arrogant ass wrong, it's worth it. | Open Subtitles | لكن إذا كان سيثبت أن مؤخرتك المغرورة مخطئة فالأمر يستحق |
But if our guy is Type One and these kids got it passed on from a parent... | Open Subtitles | لكن إذا كان مرض ضحيتنا من درجة الأول و هؤلاء الأطفال قد ورثوها من أبويهم |
But if I get hassled by the French Consulate or the immigration people, it'll screw up everything. | Open Subtitles | لكن إذا كان هناك إنزعاج فى القنصلية الفرنسية أو من دائرة الهجرة سأتلاعب بكل شىء |
But if you got a hauling'business,'s good enough. | Open Subtitles | لكن إذا كان لديك عمل النقل، هذا جيد كفاية |
But if he is the one behind these explosions, | Open Subtitles | لكن إذا كان هو المسئول عن تلك التفجيرات، |
Yeah. But if it is Desmoid tumors and we cut... | Open Subtitles | لكن إذا كان هذا هو مصابه و قمنا بالعملية |
But if it's the only way to keep her safe... | Open Subtitles | لكن إذا كان هذا هو السبيل الوحيد لآمانها 000 |
But if the price to be paid is the destruction of an almost universal consensus, that price is too high when success is in doubt. | UN | لكن إذا كان الثمن الذي ينبغي دفعه هو تدمير توافق آراء عالمي تقريبا، يصبح ذلك الثمن غاليا عندما يكون النجاح مشكوكا فيه. |
But if you could walk away, you wouldn't, right? | Open Subtitles | لكن إذا كان بإمكانك الإبتعاد فما كُنتِ لتفعلين ذلك ، صحيح ؟ |
- It's hard to say, But if he's the ghost that you describe, it'll be worth the wait. | Open Subtitles | يصعب تحديد ذلك لكن إذا كان الطيف التي تصفينه فسيستحق ذلك الانتظار |
But if your future is built on the suffering of that creature, what's your future worth? | Open Subtitles | لكن إذا كان مستقبلكِ مبنيّ على معاناة ذلك المخلوق فما قيمة مستقبلكِ؟ |
But if anyone could, it's someone who could freeze a god. | Open Subtitles | لكن إذا كان أي شخص يمكنه انه الشخص الذي يمكنه تجميد إله |
I know, But if they had a purpose... if they helped save other people's souls... | Open Subtitles | انا اعني , لكن إذا كان لديهم هدفاً إذا ساعدوا في إنقاذ أرواح الأخرين |
But if that's true, the patients in the first clinical trial would've had the same symptoms. | Open Subtitles | لكن إذا كان الأمر صحيح فأن المرضى من التجربة السريرية الأولى كان سيكون لديهم نفس الأعراض |
But if there's one thing the Devil abhors, it's a fake. | Open Subtitles | لكن إذا كان هُناك شيء ما يمقته الشيطان ، فهو التزييف |
But if this is really that important... | Open Subtitles | لكن إذا كان الأمر مُهماً حقاً لتلك الدرجة |