Okay, but I have to be in probate court at 4:30. | Open Subtitles | حسنًا لكن علي أن أكون في محكمة الوصايا بالرابعة والنصف |
I'd lend you some, but I have a dentist's bill. | Open Subtitles | بودّي أن أُقرضكِ, لكن علي تسديد فاتورة طبيب الأسنان. |
but I have to say, there's a very sweet aftertaste though. | Open Subtitles | لكن علي القول هناك مذاق حلو جداً بالرغم من ذالك |
but I got to say, being Justin was quite an adventure. | Open Subtitles | لكن علي القول، انني لما كنت جاستن كان مغامرة رائعة |
but I gotta go to SLAA. | Open Subtitles | لكن علي حضور اجتماع مدمني الجنس والحب المجهولين. |
No, probably not, but at least I won't have to hear it. | Open Subtitles | من المحتمل لا ، لكن علي الاقل ليس عليّ أنّ أسمعه |
Hi. I-I know it's late, but I've got to get out of here. | Open Subtitles | مرحبًا، أعرف أن الوقت متأخّر لكن علي الخروج من هنا. |
I'm sorry, Drawn Togethergang. but I have to save my Jew son. | Open Subtitles | آسف يا عُصبة المرسومون معاً لكن علي أن أنقذ ابني اليهودي |
but I have to tell you, pulling an all-nighter? | Open Subtitles | لكن علي أن أخبرك، التعب لكل هذة الليالي؟ |
Cagney and Lacey from day care in 30 minutes, but I have to stay late to work on an application | Open Subtitles | كيجني و ليسي من دار الرعاية خلال نصف ساعة لكن علي ان أتاخر في العمل لأعمل على طلب تقدم |
but I have to sail along your coastline to get there. | Open Subtitles | لكن علي أن أبحر على طول شاطئك كي أصل إلى هناك |
I understand... but I have to call the police. | Open Subtitles | أفهم هذا، و لكن علي أن اتصل بالشرطة. |
You can stay as long as you want, but I have to get to work. Well, so do I. | Open Subtitles | نعم تستطيع البقاء لأي وقت تريد لكن علي الذهاب للعمل |
You know I'd love to, but I got to be careful. | Open Subtitles | تعرفني كيفما أحب أؤدي هذه المهمة .. لكن علي الحذر |
I mean, I obviously don't care too much about how this house looks, but I got to draw the line somewhere. | Open Subtitles | أعني، من الواضح أني لا أهتم حتى الأن كيف يبدو المنزل لكن علي أن أضع الخط في مكان ما |
but I got to tell you, if it get too touchy-feely, | Open Subtitles | لكن علي ان اخبرك ، لو اصبح الامر اكثر حساسية |
I'm so sorry, but I gotta put you on a 72-hour psychiatric hold... | Open Subtitles | أنا آسف لكن علي أن أضعك في الحجز لمده 72 ساعه من أجل صحتك. |
I know it's annoying, but I gotta get you to a safe place fast. | Open Subtitles | أعرف أن الأمر مزعج، لكن علي أخذك إلى مكان آمن بسرعة. |
I got a guy who's gonna give me some intel on the Acostas, but I gotta return the favor. | Open Subtitles | لدي رجل سيعطيني بعض المعلومات عن آل أكوستا، لكن علي أن أرد له الجميل. |
Okay, but at least now we're both in recovery and we have tools to deal with this. | Open Subtitles | حسنا، لكن علي الاقل الان كلانا فى شفاء ولدينا ادوات لنتعامل مع الامر |
Sounds extra super, but I've got to make it to my calculus final. | Open Subtitles | يبدو أنه أمر رائع لكن علي أن أقدّم إمتحان . التفاضل و التكامل النهائي |
Well, you're my last surgery, but I need to go pick some paint colors for my office before they start charging me rent at the coffee kiosk. | Open Subtitles | أنت آخر عملياتي لكن علي أختيار لون طلاء لمكتبي قبل أن يكلفوني بتأجير كشك القهوة |
I appreciate you have many questions, but I must act quickly to track this demon. | Open Subtitles | و ما كان هذا؟ أقدر أن لديك الكثير من الأسئلة لكن علي الإسراع للإمساك بذلك الشيطان |