Subsequent preparation of an integrated community recovery programme for the protocol | UN | القيام لاحقا بإعداد برنامج متكامل للإنعاش المجتمعي من أجل البروتوكول |
To prepare later an integrated community recovery programme for the protocol | UN | القيام لاحقا بإعداد برنامج متكامل للإنعاش المجتمعي من أجل البروتوكول |
The emergency phase is rapidly shifting to recovery and rehabilitation. | UN | إن المرحلة الطارئة تتحول بسرعة إلى مرحلة للإنعاش والتأهيل. |
Total needs for recovery are estimated at $393.3 million. | UN | وتقدر الاحتياجات الكلية للإنعاش بـ 393.3 مليون دولار. |
A subregional and regional agreement on joint measures for the early recovery of marine living resources is also needed. | UN | وكذلك تدعو الحاجة إلى إبرام اتفاق دون إقليمي وإقليمي بشأن تدابير مشتركة للإنعاش المبكر للموارد البحرية الحية. |
UNMIT, through its newly established Humanitarian Coordination Committee, assisted with the formulation of a national recovery plan. | UN | وساعدت البعثة، من خلال لجنتها المنشأة حديثا لتنسيق الشؤون الإنسانية، على صياغة خطة للإنعاش الوطني. |
A recovery framework produced by the humanitarian clusters was endorsed by the humanitarian country team and shared with the Government. | UN | أقر الفريق القطري للعمل الإنساني إطار عمل للإنعاش وضعته المجموعات المعنية بالعمل الإنساني وأيدته الحكومة. |
Preparation of an integrated community recovery programme | UN | إعداد برنامج متكامل للإنعاش المجتمعي المتكامل |
Humanitarian and recovery Assistance Liaison Unit | UN | وحدة الاتصال للإنعاش والمساعدة للأغراض الإنسانية |
I believe that the implementation of the United Nations Decade of recovery and Sustainable Development of the Affected Regions will meet expectations. | UN | وأعتقد أن تنفيذ عقد الأمم المتحدة للإنعاش والتنمية المستدامة للمناطق المتضررة سيلبي التوقعات. |
The Sudan recovery Fund (SRF) was fully functional and resources were mobilized in line with pledges by donors. | UN | وكان صندوق السودان للإنعاش يعمل بكامل طاقته، وتمت تعبئة الموارد تمشيا مع تعهدات المانحين. |
At least 25 countries have now incorporated disaster risk reduction measures in post-disaster recovery planning. | UN | وقد أدرج ما لا يقل عن 25 بلدا حتى الآن تدابير للحد من مخاطر الكوارث في التخطيط للإنعاش بعد الكوارث. |
All of these exercises were conducted in support of governmental capacities for recovery planning and implementation. | UN | وجرت كل هذه العمليات لدعم قدرات الحكومة على التخطيط للإنعاش وتنفيذه. |
Belarus has implemented several State recovery programmes to address the aftermath of the accident. | UN | وقد نفذت بيلاروس عدة برامج رسمية للإنعاش لمعالجة آثار الحادثة. |
Our Government's Operation recovery and Reconstruction is under way. | UN | إن عملية حكومتنا للإنعاش وإعادة الإعمار مستمرة. |
It had adopted a human rights-based approach to recovery from armed conflict and the strengthening of democratic governance. | UN | وهى تتبنى نهجا يقوم على حقوق الإنسان للإنعاش بعد النزاع المسلح وتعزيز الإدارة الديمقراطية. |
In other cases, it may be appropriate to integrate the specific needs and rights of IDPs into general recovery or development strategies targeting a given area. | UN | وفي حالات أخرى قد يكون من المناسب دمج الاحتياجات والحقوق الخاصة للمشردين داخلياً في الاستراتيجيات العامة للإنعاش أو التنمية التي تستهدف منطقة بعينها. |
Planning for recovery and decontamination is required at the earliest opportunity so that a return to normality can be achieved as soon as possible. | UN | يلزم التخطيط للإنعاش والتطهير في أقرب فرصة ممكنة حتى يتسنى العودة إلى الوضع الطبيعي في أقرب وقت ممكن. |
87. The lack of recovery programmes when humanitarian assistance is being phased out puts the sustainability of durable solutions at risk. | UN | 87 - ويؤدي عدم وجود برامج للإنعاش في مرحلة الإنهاء التدريجي للمساعدة الإنسانية إلى تعريض استدامة الحلول الدائمة للخطر. |
(vii) Formulation of projects for rehabilitation and reconstruction following natural disasters, in close consultation with concerned Governments; | UN | ' 7` وضع مشاريع للإنعاش والإعمار في أعقاب الكوارث الطبيعية بالتشاور الوثيق مع الحكومات المعنية؛ |
And there's no more mouth-to-mouth resuscitation, am I right? | Open Subtitles | ليس هناك أكثر من الفم للفم للإنعاش صحيح؟ |
Trust Fund for Economic revitalization and Restoration of Essential Services in Eastern Slavonia | UN | الصندوق الاستئماني للإنعاش الاقتصادي وإصلاح الخدمات العامة الأساسية في سلافونيا الشرقية |
Okay, listen, um, you know, what if a student needed CPR or was choking, and I stopped to save his life? | Open Subtitles | حسنٌ، اسمع ماذا لو كان هنالك طالبٌ بحاجة للإنعاش الإصطناعي ؟ أو كان يختنق، وأنا توقفت لإنقاذ حياته ؟ |