Report of the Preparatory Committee for the Fiftieth anniversary of | UN | تقرير اللجنة التحضيرية للذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة |
The Secretariat has continued its preparations for the tenth anniversary. | UN | وواصلت اﻷمانة العامة التحضير للذكرى العاشرة للسنة الدولية للشباب. |
You know, I got to say, this has been a night to remember. | Open Subtitles | اتعلمين, على أن أقول هذه سوف تكون ليلة للذكرى |
We welcome the designation of an annual international day of remembrance and the associated commemorations. | UN | ونرحب بتخصيص يوم دولي للذكرى والاحتفالات المرتبطة به. |
That declaration pays homage to the bicentenary of our independence and honours the memory of our heroes: Bolívar, Alfaro, Sucre and Manuela. | UN | يأتي ذلك الإعلان إحياء للذكرى المئوية الثانية لاستقلالنا وتكريما لذكرى أبطالنا: بوليفار والفارو وسوكري ومانويلا. |
I'm memorable. I play the clarinet. Wow. | Open Subtitles | انا غير قابل للذكرى واعزف على المزمار حتى وهو يقول ذلك انا مثل كيف تحول شكله |
Preparation for and observance of the twentieth anniversary of the International Year of the Family | UN | الأعمال التحضيرية للذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة والاحتفال بها |
In that connection, it was regrettable that none of the goals set for the fiftieth anniversary of the Organization would be achieved. | UN | إنه لمن المكدر في هذا الصدد أن نلاحظ أنه لن يتحقق أي هدف من اﻷهداف المحددة للذكرى الخمسين لﻷمم المتحدة. |
Which reminds me, don't say anything but I have planned a pretty sexy surprise for us for our anniversary. | Open Subtitles | الذي يذكرني، ولا يقول أي شيء ولكن قد خططت مفاجأة مثير جداً بالنسبة لنا للذكرى السنوية لدينا. |
The new course set by the fiftieth anniversary will have one goal: to reduce as soon as possible, through economic vigilance and discipline, the number of African countries thus stigmatized. | UN | وستحدد المرحلة الجديدة للذكرى السنوية الخمسين لنفسها هدفا ألا هو خفض عدد البلدان الأفريقية الموصومة على هذا النحو، بأسرع ما يمكن، بفضل الانضباط الاقتصادي اليقظ والإدارة المستنيرة. |
By my Decree, 2011 was declared the year of the twentieth anniversary of independence. | UN | بموجب مرسوم أصدرته، أعلنتُ عام 2011 سنة للذكرى السنوية العشرين للاستقلال. |
And then I bought one of those stretched out pennies that you can get to remember it and then I lost that and I cried again. | Open Subtitles | وبعد ذلك اشتريت واحدة من تلك العملات المعدنية المنتشرة التي يمكن ان تحصلي عليها للذكرى وبعد ذلك اضعتها وبكيت مجدداً |
And all we've got to remember him by are his old legs. | Open Subtitles | وكل ما بقي لدينا للذكرى هي ساقيه القديمة |
This is also why, together with its European partners, Romania supports the draft resolution to establish such a day of remembrance. | UN | ولهذا السبب أيضاً تدعم رومانيا مع شركائها الأوروبيين مشروع القرار القاضي بإعلان هذا اليوم للذكرى. |
The Centre also developed outreach material based on the visual identity for 2014 to help raise awareness of the International Day of remembrance; | UN | وأعد المركز أيضا مواد للتوعية لعام 2014 مستوحاة من الشعار البصري للذكرى في عام 2014 بغرض الإسهام في شحذ الوعي باليوم الدولي لإحياء الذكرى؛ |
I also bow my head in respectful memory to the countless victims of human rights abuses. | UN | ولا يفوتني أن أنحني احتراما للذكرى الجليلة لضحايا لا حصر لهم لانتهاكات حقوق اﻹنسان. |
And For the record, last night may not have been perfect, but it was memorable. | Open Subtitles | ولمعلوماتك، ليلة البارحة لم تكن مثالية لكنها قايلة للذكرى |
Preparations for and observance of the twentieth anniversary of the International Year of the Family | UN | الأعمال التحضيرية للذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة والاحتفال بها |
Draft resolution A/C.3/67/L.12: Preparation for the observance of the twentieth anniversary of the International Year of the Family | UN | مشروع القرار A/C.3/67/L.12: الأعمال التحضيرية للذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة والاحتفال بها |
But for the ones that do this will be a day long remembered. | Open Subtitles | إذا وجد من سيفعلها سيكون هذا اليوم للذكرى |
And I light a candle in memoriam and I pray for his soul. | Open Subtitles | وأشعلت شمعة للذكرى و دعيت لروحه |
Slugs you left as souvenirs match the gun. | Open Subtitles | .الطلقات التي تركتها للذكرى تطابق هذا المسدس |
In 2005, marking the sixtieth anniversary, it gathered numerous people from Japan and all over the world. | UN | وفي عام 2005، وإحياء للذكرى الستين، جمع الاحتفال العديد من الأفراد من اليابان وجميع أنحاء العالم. |
Report of the Secretary-General on the preparation for an observance of the tenth anniversary of the International Year of the Family | UN | تقرير الأمين العام عن التحضير للذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة والاحتفال بها |
The secretariat serves as a catalyst and a clearing-house for global projects and information related to the commemoration and is organizing the official anniversary programmes. | UN | وتقوم اﻷمانة بدور الحافز والجهة المنسقة للمشاريع والمعلومات العالمية المتعلقة بالاحتفال بهذه الذكرى، كما تقوم بتنظيم البرامج الرسمية للذكرى. |