"للغة" - Translation from Arabic to English

    • language
        
    • languages
        
    • linguistic
        
    Full protection of the Abkhaz language, culture and historical heritage. UN :: توفير الحماية الكاملة للغة أبخازيا وثقافتها وتراثها التاريخي.
    Subsequently, the teaching of Danish was downgraded as a result of substantial intensification of the Greenlandic language. UN وفي وقت لاحق، انخفض مستوى التعليم بهذه اللغة نتيجة للاستخدام المكثف للغة الغرينلاندية بشكل كبير.
    The organization held events in China to mark UNESCO International Mother language Day annually during the reporting period. UN أقامت المنظمة سنويا خلال الفترة المشمولة بالتقرير مناسبات في الصين للاحتفال بيوم اليونسكو الدولي للغة الأم.
    Recent years have shown an extraordinary record of sponsorships because of the reference to International Mother language Day. UN وقد أظهرت السنوات الأخيرة رقما قياسيا استثنائيا من المقدمين بسبب الإشارة إلى اليوم الدولي للغة الأم.
    Another way to promote multilingualism was the observance of International Mother language Day, in which the Department participated annually. UN وتتمثل الوسيلة الأخرى لتشجيع تعدد اللغات، في الاحتفال باليوم الدولي للغة الأم الذي تشارك الإدارة فيه سنويا.
    In Moldova 3 models of language study of the national minorities in the pre-university education system were formed: UN وتُتاح في مولدوفا 3 نماذج للغة الدراسة بالنسبة للأقليات الوطنية في نظام التعليم قبل الجامعي هي:
    If, on the other hand, conditions were such that the majority language continued to dominate, minority languages would run the risk of disappearing. UN أما إذا كانت اﻷحوال، على خلاف ذلك، تتيح للغة اﻷغلبية الفرصة ﻷن تواصل الهيمنة، فإن لغات اﻷقلية ستكون عرضة لخطر الزوال.
    Not completed owing to lack of progress in the opening of a Turkish language school in Limassol UN لم يُفرغ من ذلك بسبب عدم إحراز تقدم في فتح مدرسة للغة التركية في ليماسول
    Aye. I'm attempting to translate the Bible into the local Indian language, Open Subtitles نعم . أنا أحاول ترجمة الكتاب المقدس للغة ، الهنود المحلية
    In addition, death penalty cases in Puerto Rico were conducted in a language different from the people's native tongue. UN وبالإضافة إلى ذلك، تنفذ حالات عقوبة الإعدام في بورتوريكو بلغة مخالفة للغة الأم للشعب.
    Furthermore, the International Mother language Day should be observed meaningfully throughout the world. UN وفضلا عن ذلك، فإن اليوم الدولي للغة الأم ينبغي الاحتفال به بطريقة بناءة في جميع أرجاء العالم.
    Those candidates would require additional language education and perhaps even job experience in an English- or French-speaking environment. UN حيث سيحتاج هؤلاء المرشحون إلى تعلم إضافي للغة وربما حتى إلى خبرة عملية في بيئة ناطقة بالإنكليزية أو الفرنسية.
    In 2007, the Knesset had passed the High Institute for the Arabic language Law, under which an Arabic language academy had been established. UN وفي عام 2007، اعتمد الكنيست القانون المتعلق بالمعهد العالي للغة العربية والذي أنشئت بموجبه أكاديمية للغة العربية.
    53. On 21 February 2008, the National Commission for UNESCO of Egypt organized a celebration of International Mother language Day in Cairo. UN 53 - وفي 21 شباط/فبراير 2008، نظمت اللجنة الوطنية المصرية لليونسكو " احتفالا باليوم الدولي للغة الأم " في القاهرة.
    The same speaker asked the Department to support the promotion of International Mother language Day. UN وطلب المتكلم نفسه من الإدارة دعم الترويج لليوم الدولي للغة الأم.
    Forces that would like for the language of violence to replace the language of dialogue and peace fuel that conflict. UN والقوى التي تود للغة العنف أن تحل محل لغة الحوار والسلام هي التي تغذي الصراعات.
    He reiterated the importance of reaching out to all professional Spanish-language associations and language institutions in particular. UN وأكد مجددا أهمية الاتصال بجميع الرابطات المهنية للغة الإسبانية ومؤسسات اللغات بوجه خاص.
    International Mother language Day was a particularly appropriate occasion to recall a number of fundamental issues. UN وقد كان اليوم الدولي للغة الأم فرصة سانحة بشكل خاص للتذكير ببعض المواضيع الأساسية.
    Under no circumstances, can any of the parties be prevented from using their own language. UN ولا يجوز لأي سبب من الأسباب الحيلولة دون استخدام الأطراف للغة الخاصة بهم.
    The person chosen to represent the Committee could vary, depending on the member's language and expertise and the particular country situation or issue at hand. UN ويمكن أن يختلف الشخص المختار لتمثيل اللجنة، تبعاً للغة العضو ودرايته وكذلك الوضع الخاص للبلد أو المسألة موضع البحث.
    Additional information should be provided on the results produced by the initiatives on gender equality controlling and on the linguistic equal treatment of men and women. UN وينبغي تقديم معلومات إضافية عن النتائج التي توصلت إليها المبادرات المتعلقة بمراقبة المساواة بين الجنسين وبمعاملة النساء والرجال معاملة متساوية بالنسبة للغة المستعملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more