"للمدير التنفيذي" - Translation from Arabic to English

    • the Executive Director
        
    • Executive Director of
        
    • Executive Director's
        
    • CEO
        
    2014/15 Annual report of the Executive Director of UNFPA. UN التقرير السنوي للمدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    In addition, the regulation includes the delegation of authority for investment transactions to the Executive Director from the Secretary General. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينص البند على أن تفويض سلطة إجراء المعاملات الاستثمارية للمدير التنفيذي يصدر عن الأمين العام.
    the Executive Director may designate his or her representative during the meetings. UN يجوز للمدير التنفيذي أن يُعين ممثلاً أو ممثلة له أثناء الاجتماعات.
    the Executive Director may in turn delegate authority for specific aspects of these Financial Rules to other United Nations officials. UN ويجوز للمدير التنفيذي بدوره أن يُفوض غيره من مُوظفي الأمم المتحدة بسلطة جوانب مُعينة من هذه القواعد المالية.
    the Executive Director may establish from time to time an amount below which full investigation and formal write-off are not required. UN ويجوز للمدير التنفيذي أن يحدد من وقت لآخر مقدارا للخسائر لا يلزم دونه إجراء تحقيق كامل أو شطب رسمي.
    Supplementary proposals to amend the regular budget may be submitted by the Executive Director, whenever necessary, to the Secretary-General. UN يجوز للمدير التنفيذي أن يقدم إلى الأمين العام مقترحات تكميلية لتعديل الميزانية العادية كلما كان ذلك ضروريا.
    the Executive Director may establish from time to time an amount below which full investigation and formal write-offs are not required. UN ويجوز للمدير التنفيذي أن يحدد من وقت لآخر مقدارا للخسائر لا يلزم دونه إجراء تحقيق وافٍ أو شطب رسمي.
    Each year, the Executive Director of UNDCP should report fully on the Programme's activities: its successes and its failures alike. UN وينبغي للمدير التنفيذي للبرنامج أن يقدم تقريرا وافيا كل عام عن أنشطة البرنامج: أوجه نجاحه وأوجه فشله على حد سواء.
    99/12 UNOPS: Annual report of the Executive Director . 4 UN مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع: التقرير السنوي للمدير التنفيذي
    99/12 UNOPS: Annual report of the Executive Director . 28 UN مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع: التقرير السنوي للمدير التنفيذي
    In exceptional cases, the Executive Director may lower the rate. UN ويجوز للمدير التنفيذي تخفيض هذا المعدل في حالات استثنائية.
    In that regard, we urge our development partners to give the Executive Director of UN-Habitat the financial support required. UN وفي هذا الصدد، نحث شركاءنا في التنمية على تقديم الدعم المالي الضروري للمدير التنفيذي لموئل الأمم المتحدة.
    the Executive Director must be provided with sufficient staff and resources from the very beginning to undertake the necessary start-up work. UN وينبغي إتاحة ما يكفي من الموظفين والموارد للمدير التنفيذي منذ أول وهلة من أجل الشروع في أعمال البدء اللازمة.
    To report to the Executive Director of UNEP on overall progress. UN ' 3` أن يقدم تقارير للمدير التنفيذي لليونيب عن التقدم الشامل المُحرز؛
    INFORMAL CONSULTATIONS OF the Executive Director WITH THE REGIONAL GROUPS UN مشاورات غير رسمية للمدير التنفيذي مع المجموعات الإقليمية
    Annual report of the Executive Director of the United Nations Office for Project Services UN التقرير السنوي للمدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    2009/14 Annual report of the Executive Director of the United Nations Office UN التقرير السنوي للمدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    The data companion to the annual report of the Executive Director is now a regular product of this database. UN وقد أصبحت البيانات المرافقة للتقرير السنوي للمدير التنفيذي اليوم ناتجاً اعتيادياً من نواتج قاعدة البيانات تلك.
    The UNOPS financial regulations and rules provide that the Executive Director may further delegate authority to UNOPS personnel. UN وينص النظام المالي والقواعد المالية للمكتب على أنه يجوز للمدير التنفيذي بدوره تفويض السلطة إلى موظفي المكتب.
    It has put in place the best practice management capacities and tools to facilitate and promote the operational accountability of the Executive Director. UN وأنشأ أفضل قدرات وأدوات إدارة الممارسة لتيسير وتشجيع المساءلة التنفيذية للمدير التنفيذي.
    In terms of reporting, existing channels would be used, particular the Executive Director's annual report. UN وفيما يتعلق بإعداد التقارير، سوف تستخدم القنوات الحالية، لا سيما التقرير السنوي للمدير التنفيذي.
    In just a few minutes, we'll talk to Landshark CEO, Tom Sterling. Open Subtitles بعد دقائق سنتحدّث للمدير التنفيذي لشركة لاند شارك , توم ستيرلينغ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more