Specifically, the Commission decided on the following modifications to the methodology: | UN | واتخذت اللجنة على وجه الخصوص، قرارا بشأن التعديلات التالية للمنهجية: |
Specifically, the Commission decided on the following modifications to the methodology: | UN | واتخذت اللجنة على وجه الخصوص، قرارا بشأن التعديلات التالية للمنهجية: |
The forthcoming review of the methodology and strategic approaches of the Council places additional responsibilities on the members of that body. | UN | ويضع الاستعراض المقبل للمنهجية والنهج الاستراتيجية للمجلس على عاتق أعضاء تلك الهيئة مسؤوليات إضافية. |
However, the Inspectors were informed that following a review of the methodology and performance indicators, subsequent reviews would allow benchmarking. | UN | بيد أن المفتشيْن قد أُبلغا بأنه عقب إجراء استعراض للمنهجية ولمؤشرات الأداء، ستسمح الاستعراضات اللاحقة بعملية القياس هذه. |
Annex XI contains an explanation of the methodology applied in calculation of the budget estimates, which was also prepared in accordance with the harmonized format. | UN | ويشتمل المرفق الحادي عشر على شرح للمنهجية التي طُبقت في حساب تقديرات الميزانية، التي أُعدت أيضاً طبقاً للشكل الموحد. |
A detailed description of the methodology used in preparing the current scale is contained in the annex to the present report. | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير وصف تفصيلي للمنهجية المستخدمة في إعداد الجدول الحالي. |
The Mission discussed and was satisfied by the methodology used in compiling the report, which was produced with the support of the Konrad Adenauer Foundation. | UN | وقد ناقشت البعثة وأعربت عن ارتياحها للمنهجية المستخدمة في إعداد التقرير الذي صدر بدعم من مؤسسة كونراد أديناور. |
A brief description of the methodology used by UNOPS in adopting a results-based budget approach can be found in annex 2. | UN | ويرد في المرفق 2 وصف موجز للمنهجية التي استخدمها المكتب في اعتماد نهج الميزنة القائمة على النتائج. |
However, the Inspectors were informed that following a review of the methodology and performance indicators, subsequent reviews would allow benchmarking. | UN | بيد أن المفتشيْن قد أُبلغا بأنه عقب إجراء استعراض للمنهجية ولمؤشرات الأداء، ستسمح الاستعراضات اللاحقة بعملية القياس هذه. |
Times series station and perturbation experiments require more detail of what has been recorded and of the methodology that has been followed. | UN | وتحتاج محطة السلاسل الزمنية وتجربة الترجاف إلى تفاصيل أكثر مما سُجل وإلى تفاصيل للمنهجية التي اتُبعت. |
A detailed description of the methodology used in preparing the current scale is contained in the annex to the present report. | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير بيان مفصل للمنهجية المتبعة في إعداد جدول الأنصبة المقررة الحالي. |
With the review of the methodology scheduled for the biennium 2011-2012, it was believed that that would be an opportune moment to review various aspects of the methodology. | UN | ورؤي أن استعراض المنهجية المقرر إجراؤه في فترة السنتين المقبلة، سيتيح فرصة مناسبة لاستعراض الجوانب المختلفة للمنهجية. |
At the next review of the methodology this suggestion would be considered. | UN | وسينظر في هذا الاقتراح في الاستعراض المقبل للمنهجية. |
The language adjustment factor was still required and its reinstatement was necessary to strengthen both the technical reliability of the methodology and its adherence to the Flemming principle. | UN | فعامل تسوية اللغة ما زال مطلوبا ومن الضروري إعادته لتعزيز كل من الموثوقية الفنية للمنهجية وامتثالها لمبدأ فليمنغ. |
the methodology should continue to include a low per capita income adjustment. | UN | وينبغي للمنهجية أن تظل تشمل التسوية المتصلة بانخفاض دخل الفرد. |
Additional components of the methodology used in the ROAR | UN | عناصر إضافية للمنهجية المستخدمة في التقرير السنوي المرتكز على النتائج |
FICSA recalls that in the past there was flexibility in the adoption of special measures for Bhutan and Yemen in accordance with the methodology. | UN | ويشير الاتحاد إلى أنه كان يجري توخي المرونة في الماضي في اعتماد التدابير الخاصة بالنسبة لبوتان واليمن وفقا للمنهجية. |
A more complete description of the methodology is presented as annex 2. | UN | ويرد في المرفق ٢ وصف أوفى للمنهجية المستخدمة. |
It commissioned a study that provides a solid conceptual framework for the methodology involved in these assessments. | UN | وطلبت إجراء دراسة توفر إطارا مفاهيميا قويا للمنهجية المستخدمة في هذه التقييمات. |
the methodology adopted by the evaluation team is described in Appendix 2. | UN | 6- ويرد وصف للمنهجية التي اتبعها فريق التقييم في التذييل 2. |
Annex 2: Detailed discussion of methodology and data for estimating CO2 emissions from fossil fuel combustion | UN | المرفق 2: مناقشة مفصلة للمنهجية والبيانات المستخدمة لتقدير انبعاثات ثاني أكسيد الكربون من احتراق الوقود الأحفوري |
53. The following discussion on methodology and criteria applies only to the 80 per cent of resources devoted to the geographic sections. | UN | 53 - ولا تنطبق المناقشة التالية للمنهجية والمعايير إلا على نسبة الـ 80 في المائة من الموارد المخصصة للمناطق الجغرافية. |
A map of all of the sample stations was given along with methodology of how the samples were taken. | UN | وقُدمت خريطة بجميع محطات أخذ العينات، إلى جانب وصف للمنهجية المتبعة في أخذها. |