The number of the unemployed and the unemployment rate for women have decreased for three consecutive years since 2010. | UN | وقد انخفض عدد العاطلات عن العمل ومعدل البطالة لدى النساء لمدة ثلاث سنوات متتالية منذ عام 2010. |
Israel enforced a curfew confining residents to their homes that was lifted only every second day for three to four hours. | UN | وفرضت إسرائيل حظراً للتجوال أبقى السكان في منازلهم، ولا يُرفع سوى مرة كل يومين لمدة ثلاث أو أربع ساعات. |
Implementation began in early 2008 and will continue for three years. | UN | وبدأ التنفيذ في أوائل 2008 وسوف يستمر لمدة ثلاث سنوات. |
Disposition: demotion of one grade with deferment for a period of three years of eligibility for consideration for promotion. | UN | القرار: خفض رتبة واحدة مع إرجاء النظر، لمدة ثلاث سنوات، في استحقاق الترقية. |
In 1998, the Commission on Human Rights appointed for a period of three years a Special Rapporteur whose mandate would focus on the right to education. | UN | عيّنت لجنة حقوق الإنسان عام 1998 مقررا خاصا لمدة ثلاث سنوات تركز ولايته على الحق في التعليم. |
Members of these councils are elected by the Minister for Indigenous Affairs for a term of three years. | UN | وينتخب وزير شؤون السكان الأصليين أعضاء هذه المجالس لمدة ثلاث سنوات. |
Each demobilization site will house a maximum capacity of 200 ex-combatants; the camps are expected to be operational for three years. | UN | وسيتسع كل موقع للتسريح لإيواء عدد أقصاه 200 مقاتل سابق؛ ويُتوقع أن يستمر العمل في المعسكرات لمدة ثلاث سنوات. |
In addition, one audit specialist was seconded in 2007 by the Swiss Agency for Development and Cooperation for three years. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أعارت الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون في عام 2007 أخصائيا في مراجعة الحسابات لمدة ثلاث سنوات. |
Mr. Al-Bachr has been detained for three years and nine months. | UN | وقد تم احتجاز السيد البشر لمدة ثلاث سنوات وتسعة أشهر. |
A fourth family had been living there for three years but was absent when the soldiers occupied it. | UN | أما اﻷسرة الرابعة فكانت تسكن في العمارة لمدة ثلاث سنوات وكانت غائبة عندما احتل الجنود بيتها. |
He appealed for funding for the programme, which will run for three years and cost approximately $33.6 million. | UN | ودعا إلى تقديم التمويل للبرنامج الذي سيستمر لمدة ثلاث سنوات بتكلفة تقريبية تبلغ ٣٣,٦ مليون دولار. |
Under those circumstances, the punishment of suspending its consultative status for three years seems very harsh to us. | UN | وفي ظل هذه الظروف، تبدو العقوبة بتعليق مركزه الاستشاري لمدة ثلاث سنوات قاسية جدا بالنسبة لنا. |
On average, water is available only for three to four hours per day, and in certain areas even less. | UN | وتتوفر مياه الشرب في المتوسط لمدة ثلاث إلى أربع ساعات في اليوم ولفترات أقل في مناطق معينة. |
He has been detained for two years in Siwaqa, and was previously held for three years on remand in Juweidah. | UN | واحتُجز لمدة عامين في مركز السواقة وكان من قبلها قد احتُجز لمدة ثلاث سنوات احتجازاً مؤقتاً في الجويدة. |
for three years, the violent conflict has been raging throughout Europe. | Open Subtitles | لمدة ثلاث سنوات كان الصراع عنيف في جميع أنحاء أوروبا |
The persons so confirmed will serve for a period of three years, beginning on 1 January 2010. | UN | وسيعمل الأشخاص الذين ستقر الجمعية تعيينهم لمدة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2010. |
The Committee is composed of representatives of 10 States Member of the United Nations elected by the Economic and Social Council for a period of three years. | UN | وتتألف اللجنة من ممثلي عشر من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، ينتخبهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي لمدة ثلاث سنوات. |
If any cases of human rights violations were found, the receiving organization was prohibited from receiving such trainees for a period of three years. | UN | وإذا تبين وجود أي حالات من انتهاكات حقوق الإنسان يحظر على المنظمة المتلقية تلقي هؤلاء المتدربين لمدة ثلاث سنوات. |
Member on the fostering and adoption panel for a period of three years. | UN | عضو في الفريق المعني بالكفالة والتبني لمدة ثلاث سنوات. |
Members serve for a period of three years and are eligible for re-election once. | UN | يشغل الأعضاء مناصبهم لمدة ثلاث سنوات ويجوز إعادة انتخابهم مرة واحدة. |
The representative body of a local government is the council that is elected in free elections for a term of three years. | UN | والهيئة الممثلة للحكومة المحلية هي المجلس الذي يجري انتخابه بموجب انتخابات حرة لمدة ثلاث سنوات. |
They shall be elected by the Assembly for a term of office of three years on the basis of equitable geographical distribution. | UN | وتنتخبهم الجمعية لمدة ثلاث سنوات على أساس التوزيع الجغرافي العادل. |
Members of the DAC are chosen and appointed by the Minister responsible and are appointed on a three year term. | UN | ويختار الوزير المسؤول أعضاء المجالس الاستشارية للمناطق المحلية ويعينهم لمدة ثلاث سنوات. |
Access to the Enhanced Integrated Framework was also extended by three years to graduated countries. | UN | ومُدّدت العضوية في الإطار المتكامل المعزز لمدة ثلاث سنوات أيضا بالنسبة للبلدان الخارجة. |
If found guilty, Htin Kyaw and the three community members would face up to three years' imprisonment. | UN | وهتين كياو وأعضاء المجتمع الثلاثة معرَّضون في حالة إدانتهم لعقوبة تصل إلى السجن لمدة ثلاث سنوات. |
In effect, the Doha Declaration requested the Chair of the Sixth Conference to take the necessary measures to guarantee appropriate implementation and follow-up of the recommendations of the Conferences, with the assistance of an Advisory Board, for a duration of three years. | UN | وبالفعل، طلب إعلان الدوحة إلى رئيس المؤتمر السادس أن يتخذ التدابير اللازمة لضمان تنفيذ ومتابعة توصيات المؤتمرات على النحو الملائم، وذلك بمساعدة مجلس استشاري، لمدة ثلاث سنوات. |
The Working Group's initial three—year mandate was extended by the Commission in 1994 for a further three years. | UN | وقامت اللجنة في عام ٤٩٩١ بتمديد ولاية الفريق العامل اﻷصلية وهي ثلاث سنوات لمدة ثلاث سنوات إضافية. |
Members of the Board must have expertise in industry, commerce, economics, law, accountancy, public administration or consumer affairs and hold office for terms of three years. | UN | وينبغي أن يكون أعضاء المجلس من ذوي الخبرة في الصناعة أو التجارة أو الاقتصاد أو القانون أو المحاسبة أو الإدارة العامة أو شؤون المستهلكين، ويشغلون المنصب لمدة ثلاث سنوات. |
The Board members are appointed by the Secretary-General for a three-year renewable term. | UN | ويعين الأمين العام أعضاء المجلس لمدة ثلاث سنوات قابلة للتمديد. |
If the staff member did not remain for at least three years, recovery of a one-month lump sum would be effected | UN | وإذا لم يبق الموظف في مركز العمل لمدة ثلاث سنوات على الأقل، يسترد مبلغ إجمالي يعادل مرتب شهر واحد |
Yeah, it's not like everyone's gonna suddenly start holding hands and making out, but we figure, why not throw a big three-day outdoor party, show everyone a good time, and maybe they'll forget about this stupid stuff. | Open Subtitles | حسنا , هذا لايعني بأن الجميع فجأة سيمسكون ايدي بعض , ويقبلون بعضهم البعض و لكن فكرنا بأن تكون الحفلة لمدة ثلاث ايام |
Oh, no, you got me for another three and half hours, pal. | Open Subtitles | , لا حصلت علي لمدة ثلاث ساعات ونصف آخرى , ياصاح |
Because for the next three days we are knee-deep in Mormons. | Open Subtitles | لأن لمدة ثلاث أيام، سنغرق في بحر من المورمون المتدينين |