"لمدة خمس سنوات" - Translation from Arabic to English

    • for five years
        
    • for a period of five years
        
    • for a term of five years
        
    • a five-year
        
    • by five years
        
    • five years of
        
    • for five-year terms
        
    • five-year period
        
    • five-year term
        
    • the five-year
        
    • a five year
        
    • in five years
        
    He holds office for five years and may be re-elected. UN وهو يشغل المنصب لمدة خمس سنوات ويجوز إعادة انتخابه.
    for five years the Kashmiris have sustained their struggle. UN لقد استمر الكشميريون في كفاحهـــم لمدة خمس سنوات.
    Joint ventures are exempt from taxes for five years. UN وتعفى المشاريع المشتركة من الضرائب لمدة خمس سنوات.
    The members hold office for a period of five years, which is extendable for another term of five years. UN ومدة العضوية في اللجنة هي خمس سنوات قابلة للتجديد مرة واحدة لمدة خمس سنوات أخرى.
    The President is elected by the citizens of the Republic of Armenia for a term of five years and may not be elected for the post for more than two consecutive terms. UN وينتخب مواطنو جمهورية أرمينيا الرئيس لمدة خمس سنوات ولا يجوز انتخابه لهذا المنصب لأزيد من مرتين متتاليتين.
    The Special Rapporteur is calling for a five-year worldwide moratorium concerning the production of biofuel and of biofuel diesel. UN ويدعو المقرر الخاص إلى وقف طوعي لمدة خمس سنوات على نطاق العالم لإنتاج الوقود الأحيائي والديزل الأحيائي.
    And I'm more than willing to go down for my cause. I've been a teller at Barnaby Bank for five years. Open Subtitles وأنا أكثر من مستعد لتلقي التبعات الناتجة من تصرفاتي لقد كنت أمين صندوق في مصرف بارنابي لمدة خمس سنوات
    for five years, for five successful years, there's not been one sharknado. Open Subtitles لمدة خمس سنوات، لمدة خمس سنوات من النجاح، ليست هناك واحد.
    Curt Framingham worked for Metro Gold Central for five years. Open Subtitles عمل كيرت فرامينغهام لمترو جولد سنترال لمدة خمس سنوات.
    We played on the same Little League team for five years. Open Subtitles كنا نلعب سوياً في نفس فريق الصغار لمدة خمس سنوات
    It's all we have left, really, Hadn't seen him for five years, Open Subtitles هذا كل ماتبقى لدينا منه حقيقة لم أره لمدة خمس سنوات
    The exemptions would last for five years and could be renewed, subject to review by the Conference of the Parties. UN وتستمر الإعفاءات لمدة خمس سنوات ويمكن تجديدها، وتخضع للاستعراض من جانب مؤتمر الأطراف.
    In addition, offenders shall be suspended from exercising their profession for a period of five years, or shall be disbarred for life. UN ويحكم على مرتكب الجريمة، علاوة على ذلك، بالحرمان من ممارسة المهنة لمدة خمس سنوات على الأقل، أو بصفة نهائية.
    It is furthermore stipulated that the Commissioner is appointed by the Sejm, with the consent of the Senate, for a period of five years. UN وتنص كذلك على أن يتم تعيين المفوض من قبل مجلس النواب، وبموافقة مجلس الشيوخ، وذلك لمدة خمس سنوات.
    The Ombudsman holds office for a period of five years and is appointed by the President acting in consultation with the Prime Minister and the Leader of Opposition. UN ويشغل أمين المظالم منصبه لمدة خمس سنوات ويعينه رئيس الدولة بالتشاور مع رئيس الوزراء وزعيم المعارضة.
    He is elected for a term of five years by direct universal suffrage and may be re-elected once. UN ويُنتخب الرئيس لمدة خمس سنوات عن طريق الاقتراع العام المباشر ويعاد انتخابه مرة واحدة.
    They shall serve in their individual capacity for a term of five years from the date of the first Board meeting in which they are invited to participate. UN ويعمل هؤلاء الأعضاء بصفتهم الشخصية لمدة خمس سنوات ابتداءً من تاريخ أول اجتماع للمجلس يُدعون إلى الاشتراك فيه.
    The President is elected directly in general elections for a five-year term. UN ويجري انتخاب الرئيس مباشرة في انتخابات عامة وذلك لمدة خمس سنوات.
    After the tax code has been approved, a five-year moratorium should be established on any changes at all to the tax system. UN وينبغي أن يجري بعد الموافقة على القانون الضريبي إقرار التوقف لمدة خمس سنوات عن إدخال أية تعديلات في النظام الضريبي.
    The actions covered by article 24 are crimes that are punishable by five years' imprisonment and a fine of 45,000 euros. UN وتشكل الأعمال المنصوص عليها في المادة 24 جرائم يعاقب عليها بالسجن لمدة خمس سنوات وبغرامة قدرها 000 45 فرنكا فرنسيا.
    Committing the same offences, he was again arrested and sentenced to five years of banishment in Yazd. UN ونظرا لارتكابه جرائم مماثلة، ألقي القبض عليه مرة أخرى وحكم عليه بعقوبة اﻹقامة الجبرية في يزد لمدة خمس سنوات.
    The House of Assembly is elected for five-year terms. UN ويُنتخب مجلس النواب لمدة خمس سنوات.
    :: An annual financial contribution of $500,000 to the UNCITRAL Trust Fund for Symposia for an initial five-year period UN :: تقديم مساهمة مالية سنوية قدرها 000 500 دولار لصندوق الأونسيترال الاستئماني للندوات لمدة خمس سنوات كمرحلة أوّلية
    He regretted the five-year delay in submission of the report by a developed country which should be a role model for others. UN غير أنه يأسف للتأخير لمدة خمس سنوات في تقديم تقرير من جانب بلد متقدم ينبغي أن يكون قدوة تحتذيها البلدان الأخرى.
    There's a five year waiting period., Don't waste your time. Open Subtitles هناك فترة انتظار لمدة خمس سنوات لا تضيع وقتك
    What happened to Charlotte DiLaurentis that is the first homicide we have had here in five years. Open Subtitles ماحدث لشارلوت ديلورانتس بأن ذلك هو القتل الاول كنا هنا لمدة خمس سنوات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more