"لم نفعل" - Translation from Arabic to English

    • didn't do
        
    • we didn't
        
    • we don't do
        
    • We haven't done
        
    • We did
        
    • We never did
        
    • we do not
        
    • We've done
        
    • have not done
        
    • have done
        
    • fail to do
        
    • we have not yet done
        
    We'd be giving up so much more if we didn't do this. Open Subtitles سنكون التخلي عن أكثر من ذلك بكثير إذا لم نفعل ذلك.
    - Never. Oh, maybe sometimes. We didn't do this. Open Subtitles أبداً أو ربما أحياناً، لكننا لم نفعل هذا
    I know, but if we don't do anything, I'm gonna go anyway. Open Subtitles أعلم، ولكن إن لم نفعل شيء فسوف أموت على أي حال
    Um .. We haven't done that since graduating from elementary school Open Subtitles نحن لم نفعل ذلك منذ أن تخرجنا من المدرسه الإبتدائيه
    And even if we hadn't, they'd assume We did. Open Subtitles وحتى لو لم نفعل هذا، سيفترضون أننا فعلنا
    - We didn't do anything wrong. - We're just little girls. Open Subtitles نحن لم نفعل أى شئ خطأ نحن مجرد فتاتان صغيرتان
    She had to hit the hatch pad. We didn't do it here. Open Subtitles لا بد انها ضغطت على باب الفتحة نحن لم نفعل ذلك.
    Explain to the cops that we didn't do this, huh? Open Subtitles وكيف سُتقنع الشرطة بحق الجحيم بأننا لم نفعل هذا؟
    We heard what we heard and afterwards we didn't do anything. Open Subtitles لقد سمعنا ما سمعنا وبعد ذلك لم نفعل شيئًا
    We should have radioed for backup, but we didn't. Open Subtitles كان علينا طلب المساندة لكننا لم نفعل ذلك
    Are you still mad that last night we didn't -- Open Subtitles هل أنت لازلت غاضب لأن ليلة الأمس لم نفعل
    we didn't. The old man gave it to us. Open Subtitles لم نفعل ذلك، لقد اعطانا إياها الرجل العجوز
    We're going to collide. If we don't do something, we'll die. Open Subtitles نحن فى طريقنا للتصادم إذا لم نفعل شيء، سوف نموت
    If we don't do something fast, it's only a matter of time before Joonpyo enters the wedding hall. Open Subtitles هي فقط مسألة وقت حتى يدخل جون بيو قاعة الزفاف.. إذا لم نفعل شيئا ما بسرعة
    - Those people are gonna die if we don't do something. Open Subtitles ذلك لم يفلح هؤلاء الناس سيموتون إن لم نفعل شئ
    Yeah, well, We haven't done that stuff in years. Open Subtitles أجل، حسناً، لم نفعل هذا الأشياء منذ سنين
    Stop panicking! We haven't done anything suspicious yet, so just relax! Open Subtitles كفوا عن الهلع ، لم نفعل شئ مريب ، إهدأوا
    We did nothing to deserve that. Nothing to earn that. Open Subtitles لم نفعل شيء لنستحق ذلك لا شيء لكَسْب ذلك
    I'm not, I actually think that it's odd that We never did. Open Subtitles كلا، أنا حقاً أظن أنه من الغريب أننا لم نفعل أبداً.
    We must seize the hour, for if we do not, it may not come our way again. UN ينبغي لنا اغتنام الفرصة السانحة ﻷننا إن لم نفعل فقد لا تتاح لنا مرة أخرى.
    We've done nothing but mainline lore for a week, okay? Open Subtitles لم نفعل شيئًا سوى مراجعة كتب المعرفة لإسبوع, حسنًا؟
    The resurgence and persistence of such inhumane attitudes and detrimental practices indicate that we have not done enough to stem the tide. UN حيث يشير تجدد واستمرار هذه المواقف والممارسات اللاإنسانية إلى أننا لم نفعل ما فيه الكفاية لوقف هذا المد.
    Maybe you and I have done deals together, maybe we haven't. Open Subtitles ربما انت وانا قمنا ببعض الصفقات معاً. ربما لم نفعل
    If we fail to do it now, future generations will curse us. UN وإذا لم نفعل ذلك الآن، ستلاحقنا لعنات الأجيال القادمة.
    The battle has not yet been won and we have not yet done enough. UN والمعركة ضد الوباء لم يتم الفوز بها بعد، ونحن لم نفعل حتى الآن بما فيه الكفاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more