"لنساء" - Translation from Arabic to English

    • Women's
        
    • of women
        
    • women of
        
    • to women
        
    • for women
        
    • women from
        
    • women in
        
    • women and
        
    • 's women
        
    • by women
        
    • women with
        
    • to the women
        
    • tribute to Fae women
        
    • comfort women
        
    She called for livelihood, family and education issues to be raised in order to enhance minority Women's leadership. UN ودعت إلى طرح قضايا كسب الرزق والأسرة والتعليم عملا على تعزيز الدور القيادي لنساء الأقليات.
    They can act as trainers for women, as to improve the organization of Women's union at village level. UN وبإمكانهن العمل كمدربات لنساء أُخريات لتحسين تنظيم الاتحاد النسائي على مستوى القرية.
    Several aboriginal Women's organizations were among the bodies funded. UN ومن الهيئات التي حصلت على التمويل اللازم، منظمات عديدة لنساء الشعوب الأصلية.
    So, all of this is footage of women using dildos? Open Subtitles إذن كل هذا هو لقطات لنساء يستخدمن قضباناً اصطناعية؟
    Not of course that I notice women of that age. Open Subtitles هذا لا يعني أنني أنجذب لنساء في مثل عمرها
    Sporting organisations have introduced formally male dominated sports to women as well, such as hockey, cricket and soccer. UN وقدمت المنظمات الرياضية ألعاباً رياضية يهيمن عليها الذكور رسمياً لنساء أيضاً، مثل الهوكي والكريكت وكرة القدم.
    Had any fund or refuge been established for women from ethnic minorities who were victims of domestic violence? UN وسألت إن كان قد أُنشئ أي صندوق أو مأوى لنساء الأقليات العنصرية من ضحايا العنف المنزلي.
    The studies reviewed existing literature, examined the economic, social, cultural and legal status of indigenous women and recent trends in the indigenous Women's movement. UN واستعرضت الدراسات ما يتوفر حاليا من بحوث، وفحصت المركز الاقتصادي والاجتماعي والثقافي والقانوني لنساء الشعوب الأصلية، وأحدث التوجهات في حركة نساء الشعوب الأصلية.
    However, the Roma Women's traditional clothing remains as an obstacle on the eyes of employees. UN غير أن الزى التقليدي لنساء الروما لا يزال يشكل عقبة في أعين أرباب العمل.
    Promote cultural identity from the perspective of Maya, Garifuna and Xinka Women's own world view. UN :: تعزيز الهوية الثقافية انطلاقا من النظرة الكونية لنساء المايا وغاريفونا وإكسينكا.
    The Programme also supported the first Indigenous Women's Summit of the Americas, held in Mexico in 2002; UN كما دعم البرنامج تنظيم القمة الأولى لنساء الشعوب الأصلية في الأمريكتين في المكسيك سنة 2002؛
    13. The work of UNIFEM with indigenous women includes initiatives to strengthen indigenous Women's political participation. UN 13 - ويشمل عمل الصندوق مع نساء الشعوب الأصلية مبادرات لتعزيز المشاركة السياسية لنساء الشعوب الأصلية.
    Indigenous Women's Productive Organization Programme (POPMI) UN برنامج تنظيم الأنشطة الإنتاجية لنساء الشعوب الأصلية
    It reported that there were cases of women who suffered the worst forms of gender-based violence, to the families of which the asylum status was denied. UN وأفادت المنظمة بأن ثمة حالات لنساء تعرضن لأسوأ أشكال العنف القائم على نوع الجنس قد رُفض منحهن صفة اللاجئ.
    (ii) Increased percentage of women in the Professional category and above for appointments of one year or more UN ' 2` زيادة في النسبة المئوية لنساء المعينات في الفئة الفنية وما فوقها لمدة سنة أو أكثر
    Its main objective is to provide services to women of low income families and train a large number of midwives for maternity care. UN وهدفه الرئيسي هو تقديم الخدمات لنساء الأسر ذات الدخل المنخفض وتدريب عدد كبير من القابلات في مجال رعاية الأمومة.
    UNIFEM supported the organization of the eighth National Assembly of the National Council of Indigenous women of Ecuador (CONMIE). UN ودعم الصندوق تنظيم الجمعية الوطنية الثامنة للمجلس الوطني لنساء الشعوب الأصلية بإكوادور.
    Priority was given to women in extremely poor areas. UN وتعطى الأولوية لنساء المناطق التي تعاني فقراً مدقعاً.
    Live births to women aged under 20 years in 1997 UN المواليد الأحياء لنساء دون سن العشرين، في عام 1997
    for women from modest backgrounds. But clever women with potential. Open Subtitles لنساء من خلفيات متواضعة لكن نساء ذكيات ذوات قدرات
    The Committee urges the State party to thoroughly investigate all incidents of forced sterilization of Roma women and prosecute those responsible. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تجري تحقيقاً شاملاً في جميع حالات التعقيم القسري لنساء الروما ومقاضاة المسؤولين عنها.
    Since Beijing, much has changed for the better for the world's women and girls, but new challenges have also arisen. UN ومنذ مؤتمر بيجين، حدثت تغييرات إيجابية كبيرة بالنسبة لنساء العالم وفتياته، لكنهن شهدن أيضا بروز تحديات جديدة.
    Radio Athina was a private station owned by women, with shows for and about women. UN أما إذاعة أتينا، فإنها محطة خاصة مملوكة لنساء وتقدم برامج عن المرأة ومن أجلها.
    In 2010, the President, Ernest Bai Koroma, publicly apologized to the women of Sierra Leone for failing to protect them during the armed conflict and pledged to protect Women's rights. UN وفي عام 2010، اعتذر الرئيس أرنست باي كوروما علناً لنساء سيراليون عن الفشل في حمايتهن خلال النزاع المسلح وتعهد بحماية حقوق المرأة.
    You're a tribute to Fae women and should be held up as a role model to young Fae women everywhere. Open Subtitles انت مثال لنساء الفاي وينبغي ان تكوني كنموذج رائع لنساء الفاي الشابات في كل مكان
    The Government of Japan and successive Japanese prime ministers have expressed remorse and have apologized to former “comfort women”. UN وأعربت حكومة اليابان وعدد من رؤساء الوزراء اليابانيين المتعاقبين عن الندم، واعتذروا " لنساء الترفيه " السابقات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more