"لها مركز" - Translation from Arabic to English

    • status with
        
    • in status
        
    • with the status
        
    • have the status
        
    • has the status
        
    These five organizations would be added to the list of non-governmental organizations enjoying observer status with UNCTAD. UN وستضاف هذه المنظمات الخمس إلى قائمة المنظمات غير الحكومية التي لها مركز المراقب لدى الأونكتاد.
    These five organizations would be added to the list of non-governmental organizations enjoying observer status with UNCTAD. UN وستضاف هذه المنظمات الخمس إلى قائمة المنظمات غير الحكومية التي لها مركز المراقب لدى الأونكتاد.
    Statement submitted by Brahma Kumaris World Spiritual University, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من جامعة براهما كوماريس الروحانية العالمية، منظمة غير حكومية لها مركز استشاري مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    9. At present, there are 200 non-governmental organizations in status with UNCTAD: 111 in the general category and 89 in the special category. UN 9- يوجد حالياً 200 منظمة غير حكومية لها مركز لدى الأونكتاد: 111 منظمة في الفئة العامة و89 منظمة في الفئة الخاصة.
    A list of the 102 intergovernmental organizations in status with UNCTAD is contained in TD/B/IGO/LIST/1 and Corr.1. UN ترد في TD/B/IGO/LIST/l وCorr.l قائمة بالمنظمات الحكومية الدولية اﻟ ٢٠١ التي لها مركز لدى اﻷونكتاد.
    It is of the view that there does not at the present stage appear to be a sufficiency of support within the international community for an international criminal court to be established with the status of a principal or subsidiary organ of the United Nations and requiring for such purpose such a major undertaking as an amendment of the Charter. UN وترى أنه لا يبدو في المرحلة الحاضرة أن هناك تأييدا كافيا لدى المجتمع الدولي ﻹنشاء محكمة جنائية دولية لها مركز جهاز رئيسي أو فرعي من أجهزة اﻷمم المتحدة وتستدعي لهذا الغرض مهمة خطيرة كتعديل الميثاق.
    The regulations are accessible to prisoners since they have the status of law and are public documents. UN وهذه القوانين في متناول السجناء بما أن لها مركز القانون وهي وثائق عامة.
    The core of the centre's activities is the library which has the status of a research library. UN والأساس لأنشطة المركز يتمثل في مكتبته التي لها مركز مكتبة بحوث.
    These three organizations will be added to the list of non-governmental organizations enjoying observer status with UNCTAD. UN وستضاف هذه المنظمات الثلاث إلى قائمة المنظمات غير الحكومية التي لها مركز المراقب لدى الأونكتاد.
    These three organizations will be added to the list of non-governmental organizations enjoying observer status with UNCTAD. UN وستضاف هذه المنظمات الثلاث إلى قائمة المنظمات غير الحكومية التي لها مركز المراقب لدى الأونكتاد.
    Statement submitted by International Federation on Ageing, a non-governmental organization in general consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدَّم من الاتحاد الدولي المعني بالشيخوخة، وهو منظمة غير حكومية لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    States enjoying observer status with the Council of Europe UN الدول التي لها مركز المراقب لدى مجلس أوروبا
    Statement submitted by International Council on Social Welfare, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من المجلس الدولي للرعاية الاجتماعية، وهو منظمة غير حكومية لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Statement submitted by the Conference of Non-Governmental Organizations in Consultative Relationship with the United Nations, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات العلاقة الاستشارية مع الأمم المتحدة، وهو منظمة غير حكومية لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Statement submitted by the World Association of Girl Guides and Girl Scouts, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من الجمعية العالمية للمرشدات وفتيات الكشافة، منظمة غير حكومية لها مركز استشاري مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    4. At present, there are 211 non-governmental organizations in status with UNCTAD, 124 in the general category and 87 in the special category. UN 4- توجد حالياً 211 منظمة غير حكومية لها مركز لدى الأونكتاد، منها 124 منظمة في الفئة العامة و87 منظمة في الفئة الخاصة.
    5. At present, there are 202 non-governmental organizations in status with UNCTAD: 112 in the general category and 90 in the special category. UN 5- يوجد حالياً 202 منظمة غير حكومية لها مركز لدى الأونكتاد، منها 112 منظمة في الفئة العامة و90 منظمة في الفئة الخاصة.
    4. At present there are 205 non-governmental organizations in status with UNCTAD, 117 in the general category and 88 in the special category. UN 4- يوجد حالياً 205 منظمات غير حكومية لها مركز لدى الأونكتاد، منها 117 منظمة في الفئة العامة و88 منظمة في الفئة الخاصة.
    The Open-ended Ad Hoc Intergovernmental Panel on Forests decides to invite the Centre for International Forestry Research (CIFOR) to attend its sessions as an intergovernmental organization with the status of observer. UN يقرر الفريق الحكومي الدولي المفتوح العضوية المخصص للغابات دعوة مركز البحوث الدولية للغابات بصفته منظمة حكومية دولية لها مركز مراقب لحضور دوراته.
    The Intergovernmental Forum on Forests decided to invite the Centre for International Forestry Research (CIFOR) to attend its sessions as an intergovernmental organization with the status of observer. UN قرر المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات دعوة مركز البحوث الدولية للغابات لحضور دوراته بصفته منظمة حكومية دولية لها مركز مراقب. ـ
    It noted in particular the establishment of the National Commission on Human Rights with the status of a constitutional body, the promulgation of the Federal Act to Prevent and Punish Torture, the amendment of the Federal Code of Penal Procedure, the various measures taken by the Procurator General of the Republic, as well as the many human rights education, training and information programmes. UN ولاحظت بصفة خاصة إنشاء لجنة وطنية لحقوق اﻹنسان لها مركز هيئة دستورية، وإصدار القانون الاتحادي لمنع التعذيب والمعاقبة عليه، وتعديل القانون الاتحادي لﻹجراءات الجنائية، ومختلف التدابير التي اتخذها المدعي العام للجمهورية، فضلا عن كثير من برامج التثقيف والتدريب واﻹعلام المتعلقة بحقوق اﻹنسان.
    The internal law of a State may not classify, exhaustively or at all, which entities have the status of `organs' . UN كما أن القانون الداخلي في دولة ما قد لا يصنف الكيانات التي لها مركز ' الأجهزة` تصنيفا شاملا وقد لا يصنفها بالمرة.
    The Institute serves a region in which most of the countries have the status of developing or least developed countries. UN ذلك أن المعهد يخدم منطقة إقليمية معظم البلدان فيها لها مركز البلدان النامية أو أقل البلدان نموا.
    129. As UNHCR has the status of a unit of the United Nations Secretariat, the relevant provisions of General Assembly resolutions apply without the need of any submission to its governing body. UN 129- ولما كانت المفوضية لها مركز وحدة تابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة، فالأحكام ذات الصلة من قرارات الجمعية العامة تنطبق دون حاجة إلى أي مذكرة تقدم إلى هيئة إدارتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more