"لو أنه" - Translation from Arabic to English

    • if he
        
    • if it
        
    • had it
        
    • if I
        
    • had he
        
    • he's
        
    • if that
        
    • he'd
        
    • though he
        
    • he was
        
    • she would
        
    • would have
        
    Bakary Traoré had a huge wound on his back as if he had been dragged over the ground. UN أما السيد باكاري تراوري فقد كان يحمل جرحاً كبيراً في الظهر كما لو أنه تعرض للسحل.
    Bakary Traoré had a huge wound on his back as if he had been dragged over the ground. UN أما السيد باكاري تراوري فقد كان يحمل جرحاً كبيراً في الظهر كما لو أنه تعرض للسحل.
    And you can go ahead and pull that trigger,'cause if he's here, we're both dead anyway. Open Subtitles ويمكنك أن تمضي قدماً وتسحبي الزناد لأن لو أنه هنا فنحن ميتان على أي حال
    I'm getting faster, faster than I've ever been, and I wonder if it's because lately something's chasing me. Open Subtitles أنا أصبح أسرع، أسرع من أي وقت مضى وأتساءل لو أنه بسبب أن شيئاً ما يطاردني
    If his heart were not out there, if it were in here, he would do it himself. Open Subtitles لو لم يكن قلبه هنالك في الخارج لو أنه كان هنا, كان سيفعل ذلك بنفسه
    What if he killed them all to keep it? Open Subtitles ماذا لو أنه قتلهم جميعًا ليبقيه طيّ الكتمان؟
    if he was really a narc, we'd be burned by now. Open Subtitles لو أنه فعلًا من الشرطة لكنا قد قضي علينا الآن
    As if he hated Jesus for bringing him back to life. Open Subtitles كما لو أنه كان يكره أن يسوع اعاده الى الحياة
    So what if he's taking the dead men's women as his wives? Open Subtitles أذن ماذا لو أنه يتخذ نساء الذكور الموتى كزوجات له ؟
    What if he refuses to talk to the only people who can protect his best interests, his civil rights? Open Subtitles ماذا لو أنه رفض التحدث الى الأشخاص الوحيدين الذين بقدورهم حماية أفضل مصالحه .. حقوقه المدنية ؟
    Well, I'm happy for him that he's finally paying off his debt... but so what if he has to work weekends? Open Subtitles حَسناً، أَنا سعيدُة لَهُ لأنه أخيرا سيسدد ديونه لكن ما اللذي سيحدث لو أنه عملَ في عُطل نهاية الأسبوع؟
    Who knows what would have happened if he hadn't been there? Open Subtitles من يعلم ماذا كان سيحدث لو أنه لم يكن هناك
    What if he wants a couple hundred pounds or something? Open Subtitles ماذا لو أنه كان يريد بضعة مئات من الجنيهات؟
    What if he keeps his radio in here, too ? Open Subtitles ماذا لو أنه يحتفظ بهاتفك الراديو هنا أيضاً ؟
    Work it to your advantage, and if he gives you that kind of pat, prescripted answer to a tough question, you just sit there. Open Subtitles , استخدمي هذا لصالحكِ , و لو أنه قام بالتصرف هكذا معكِ , اطلبي منه الاجابة على سؤال صعب و اجلسي مكانكِ
    What if he's just milking it for a hot meal? Open Subtitles ماذا لو أنه إدعاء ليحصل على وجبة ساخنة ؟
    Your father used to say that exact phrase as if it somehow excused him from the use of logic. Open Subtitles والدك كان يقول تلك العبارة بالضبط كما لو أنه معذور له بطريقة أو بأخرى عن استخدام المنطق.
    I ended up infecting you as if it were a virus. Open Subtitles وانتهى بي الأمر بأن أُعديك به كما لو أنه فيروس.
    I don't know if it's the italian suit or the fast-talk of easy money and international markets. Open Subtitles لا أعرف لو أنه السترة الايطالية تلك أم الحديث السريع عن المال و السوق العالمي
    However, Jamaica feels that the draft resolution would have had greater balance and wider scope had it incorporated the following elements. UN ولكن جامايكا ترى أن مشروع القرار كان سيحقـق توازنا أكبر ونطاقا أوسع لو أنه تضمن العناصر التالية.
    What if it's too hard if I need to let go? Open Subtitles ماذا لو أنه كان صعب للغاية إذا كنت تحتاج للرحيل؟
    There would have been no need for that, had he refrained from making political statements in newspaper articles and interviews. UN وما كانت هناك حاجة لذلك لو أنه امتنع عن الإدلاء ببيانات سياسية وكتابة مقالات وإجراء مقابلات في الصحف.
    if that's not true... then there's your brother go kill him! Open Subtitles لو أنه ليس صحيحاً، فها هو أخوك اذهب و اقتله
    he's sure that if he'd stayed, the murderer would have leaped out and slaughtered him with an axe. Open Subtitles كوخ متأكد لو أنه بقى عند الباب ولم ينزل لكان القاتل قد ضربه بالساطور ما بك؟
    He dealt out justice as though he wrote the book. Open Subtitles إنه يعامل خارج عدالة كما لو أنه كتب الكتاب
    I think if he cheated on her, that she would have told me by now. Open Subtitles لا أعلم، اعتقد لو أنه خانها لكانت أخبرتني على الفور
    As always, the Fund would have liked to have more resources to devote to other areas, but unfortunately those resources were not available. UN وكان الصندوق يود لو أنه كان لديه مزيد من الموارد لتكريسها في مجالات أخرى، ولكن هذه الموارد ليست متوفرة لسوء الحظ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more