"ليلة" - Translation from Arabic to English

    • night
        
    • evening
        
    • Eve
        
    • nights
        
    • tonight
        
    • overnight
        
    • her
        
    On Sunday night, terrorists from Gaza targeted the communities of southern Israel. UN استهدف إرهابيون من غزة، ليلة الأحد، تجمعات سكنية في جنوب إسرائيل.
    Worse, there are no trees or source of wood, and winter's shadow grows longer with each cold night. UN واﻷسوأ من ذلك، ليست هناك أشجار أو مصادر أخشاب. وشبح الشتاء يزداد طولا مع مر كل ليلة باردة.
    According to his testimony at the hearing, Redjo Čakišić was called out by Dragan Nikolić one night. UN وحسبما ورد في إفادة رديو تشاكيشيتش في جلسة الاستماع، فقد استدعاه دراغان نيكوليتش ذات ليلة.
    The estimate is based on 24 nights per month at $50 per night and reflects current expenditures. UN وحسب هذا المبلغ التقديري على أساس ٢٤ ليلة في الشهر بواقع ٥٠ دولارا لليلة الواحدة.
    Last night a bunch of Israeli fanatics burned Bab Al-Ghawanima, one of the gates of Al-Haram Al-Sharif. UN إذ قامت مجموعة من اﻹسرائيليين المتعصبين ليلة أمس بحرق باب الغوانِمة، أحد بوابات الحرم الشريف.
    I am just not sure how many conscientious Missions are still at work at that hour on a Friday night. UN ولست أدري كم عدد البعثات التي يؤرقها ضميرها الحي فتظل تعمل حتى هذه الساعة في ليلة يوم جمعة.
    She was kept in a cell and interrogated every night, still blindfolded. UN وأُبقيت في زنزانة حيث أُخضعت للاستجواب كل ليلة وهي معصوبة العينين.
    She was kept in a cell and interrogated every night, still blindfolded. UN وأُبقيت في زنزانة حيث أُخضعت للاستجواب كل ليلة وهي معصوبة العينين.
    At least 800 million people were going to sleep hungry every night. UN وكان 800 مليون نسمة على الأقل ينامون كل ليلة وهم جياع.
    One last night of fun before you marry that old bag Linda. Open Subtitles ليلة واحدة من المرح قبل أن تتزوج تلك الحقيبة القديمة ليندا.
    Because I don't have a file cabinet, and because I couldn't eat all the meat in one night. Open Subtitles لأنني لم يكن لديك خزانة الملفات، ولأنني لا يمكن أن تأكل كل اللحوم في ليلة واحدة.
    Plus, we'll make a ton of cash in one night. Open Subtitles بالإضافة إلى أنّنا سنجني أموالاً طائلة في ليلة واحدة
    I know. It was Camille's night to get groceries. Open Subtitles أنا أعلم، لقد كانت ليلة كاميل لجلب الطعام.
    It's a school night, so I think you should leave. Open Subtitles إنها ليلة المدرسة، ذلك أعتقد أن عليك أن تترك.
    He was found dead, an apparent suicide, on Friday night. Open Subtitles لقد وُجد منتحراً على ما يبدو في ليلة الجمعة
    You can say it was an isolated episode and I'm here because I had a hard night and I cracked under pressure. Open Subtitles يمكنك القول ان ما فعلته هو تصرف لا ارادي و أنا هنا لأنني قضيت ليلة صعبه لم استطع تحمل الضغط
    Whatever it is you did or didn't do with our esteemed chairman last night, well, let's just say he was resoundingly offended. Open Subtitles مهما كان الذي فعلت أو لم تفعلي مع رئيس مجلسنا السخي ليلة البارحة حسناً، لنقل أنه قال أنه شعر بالاهانة.
    Please, please, please come with me to my boss's party Friday night. Open Subtitles أرجوك، أرجوك، أرجوك. تعالي معي إلى حفلة رئيسي ليلة الجمعة القادمة.
    I would trade 1,000 years of life for one night of joy. Open Subtitles أود أن التجارة 1000 عاما من الحياة ليلة واحدة من الفرح
    A member of the third watch, who shall remain nameless, entered the pen late last night sometime after three bells. Open Subtitles عضو من المراقبة الثالثة، الذي سيظل مجهولاً، دخل للحظيرة متأخر ليلة أمس وأحياناً بعد قرع الجرس ثلاث مرات
    Friday night I was at home with him all evening. Open Subtitles في ليلة الجمعة كنت معه في المنزل طوال المساء
    Attention,allyou trick-or-treaters, it's time to get your ghoul on, for tonight is All Hallow's Eve, my favorite time of the year. Open Subtitles إنتباة إلي جمـيع ,مُـحبي خِـدعة أم حلوي ,حان الوقت لإيقاظ غولك الخاص لأن الليلة هي ليلة كل قداس حـواء
    It is obvious that a human rights culture cannot be created overnight; it is a task which takes time, patience and persistence. UN فثقافة حقوق الإنسان كما هو معروف لا يمكن أن تترسخ بين ليلة وضحاها فهي طويلةُ المدى وتحتاج إلى صبر ومثابرة.
    Did you work with her on the night of the 16th? Open Subtitles هل كنتِ معها في ليلة السادس عشر من هذا الشهر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more