"evening" - Translation from English to Arabic

    • مساء
        
    • المساء
        
    • الليلة
        
    • ليلة
        
    • الأمسية
        
    • المسائية
        
    • مساءً
        
    • أمسية
        
    • مسائية
        
    • مساؤك
        
    • الليل
        
    • مساءاً
        
    • الليله
        
    • السهرة
        
    • مساؤكم
        
    In addition, as late as the previous evening, revisions had been introduced without adequate opportunity for discussion or negotiation. UN وبالاضافة إلى هذا، وحتى مساء اليوم السابق، كانت التنقيحات تقدم بدون إتاحة فرصة كافية للمناقشة أو المفاوضة.
    Punctuality in starting meetings is important. It is also understood that meetings with full services cannot be held in the evening or during weekends. UN ومن اﻷهمية توخي الدقة في مواعيد بدء الجلسات، علما بأنه لا يمكن عقد جلسات بكامل الخدمات مساء أو أثناء عطل نهاية اﻷسبوع.
    Hasim and Alija Ferhatović carried the body to where they had left the other bodies the previous evening. UN وحمل حاسم وعليا فرحاتوفيتش الجثة إلى المكان الذي تركا فيه الجثث اﻷخرى في مساء اليوم الفارط.
    The Tribunal only has three courtrooms and holds two separate sittings in each from early morning into the evening. UN وليس لدى المحكمة سوى ثلاث قاعات، تعقد في كل منها جلستين منفصلتين من الصباح الباكر إلى المساء.
    The third complainant arrived at the airport in the morning and was not released until the evening. UN وقد وصل صاحب الشكوى الثالث إلى المطار في الصباح ولم يُخلَ سبيله إلا في المساء.
    Mr. Barovic appeared the same evening on television with serious wounds on his face for which he required medical treatment in hospital. UN وظهر السيد باروفيتش في الليلة ذاتها على شاشات التلفزة وقد أُصيب بجراح بالغة في وجهه استدعت معالجته طبياً في المستشفى.
    The following evening, the units reportedly repeated the same operation at the home of one of Ms. Math's colleagues, Mr. Semdu Soelay. UN وفي مساء اليوم التالي، أفيد بأن الوحدات قد كررت نفس العملية حول منزل واحد من زملاء السيدة ماث، هو السيد سيمدو سويلاي.
    It is said that he was released the same evening. UN ويُزعم أن هذا الشخص أفرج عنه مساء اليوم نفسه.
    The police delivered them to the local police station, where they were detained until about 7 p.m. the next evening. UN وقام رجال الشرطة بتسليمهم إلى مخفر شرطة محلي، حيث تم احتجازهم حتى الساعة السابعة من مساء اليوم التالي.
    That evening, he received a message from the police station requesting that he proceed to Ampara hospital immediately. UN وفي مساء اليوم نفسه، تلقى رسالة من مخفر الشرطة يُطالب فيها بالتوجه فوراً إلى مستشفى أمبارا.
    evening, Mr. Ambassador. Looking forward to the party tonight. Open Subtitles مساء الخير، سيّدي السفير إنني أتطلع لحفلة الليلة
    Good evening. Sorry to drop in unexpectedly like this. Open Subtitles مساء الخير, معذرة لحضورى بشكل غير متوقع هكذا
    Just a sexy evening at the new England aquarium with Greer. Open Subtitles مجرد مثير مساء في الحوض جديد لمنتخب انجلترا مع جرير.
    The third complainant arrived at the airport in the morning and was not released until the evening. UN وقد وصل صاحب الشكوى الثالث إلى المطار في الصباح ولم يُخلَ سبيله إلا في المساء.
    Prolonged curfews and the fear of going out in the evening have profoundly affected the social life of Palestinian society. UN وقد أثرت حالات فرض التجول والخوف من الخروج في المساء تأثيرا عميقا على الحياة الاجتماعية في المجتمع الفلسطيني.
    This evening I am having another meeting with my African colleagues. UN وسيكون لي في هذا المساء لقاء آخر مع زملائي اﻷفارقة.
    The incident occurred in the late evening and there were no casualties. UN وقد وقع الحادث في ساعات المساء المتأخرة ولم تنجم عنه إصابات.
    Friday night I was at home with him all evening. Open Subtitles في ليلة الجمعة كنت معه في المنزل طوال المساء
    This year, the opening evening featured remarks by the Hon. Navanethem Pillay, United Nations High Commissioner for Human Rights. UN وتضمنت الأمسية الافتتاحية هذه السنة ملاحظات أدلت بها السيدة نافانيثيم بيلاي، مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    Provision of basic needs e.g. starting evening school programmes for working children UN توفير المتطلبات الأساسية للأطفال مثل بدء برامج المدارس المسائية للأطفال العاملين.
    Its 7 o'clock in the evening. Yet it's still bright out. Open Subtitles إنها السابعة مساءً ، ومع ذلك لازال الجو منير بالخارج
    So I have no doubt we will have a wonderful evening. Open Subtitles لذا لا يراودني أدنى شك في أننا سنقضي أمسية رائعة.
    In any event, there should be no evening or night meetings at the current part of the resumed session. UN وعلى أية حال، يجب ألا تكون هناك جلسات مسائية أو ليلية في الجزء الحالي من الدورة المستأنفة.
    Good evening, this is Heidi with Home Security Systems. Open Subtitles طاب مساؤك أنا هايدي من شركة أنظمة أمن المنازل
    Maybe I can give you something to think about all evening. Open Subtitles دعنا نرى إن أمكنني إعطائك شيئاً لتفكر بي طوال الليل
    Good evening Today at 4:00 pm all the telexes of the world... were receiving the most astonishing and unexpected information: Open Subtitles مساء الخير، اليوم فى الرابعة مساءاً جميع أجهزة التلكس في العالم كانت تستقبل المعلومات الأكثر إثارة وغير المتوقعة
    I see the mature part of the evening has begun. Open Subtitles أرى ان الجانب الجدى من الليله بدأ يظهر عليك
    Since I can't spend the evening with you stay for a while. Open Subtitles بما أنني لن أستطيع ،قضاء السهرة معك ابقي لفترة. احتسي شراباً
    Good evening. Thank you for inviting me into your laps. Open Subtitles طاب مساؤكم وشكراً لكم على دعوتكم إيايّ إلى منازلكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more