"ماضيَّ" - Translation from Arabic to English

    • my past
        
    • my history
        
    It brought up some stuff from my past that I haven't told you about. Open Subtitles لقد أحضرت بعض الأمور من ماضيَّ والتى لم أخبرك عنها.
    I guess I was crazy, thinking that my past wouldn't catch up with me and I would actually get a fresh start. Open Subtitles ،أظن، بأني صدقت بظني أن ماضيَّ لن يلحقَ بي .وأنني حقاً سأحصل على بدايةٍ جديدة
    There are things in my life, things in my past, they are unresolved. Open Subtitles هناك أشياء في حياتي أشياء في ماضيَّ غير محلولة
    You would never have married me if you'd known the truth about my past. Open Subtitles لَمَا كنتَ قد تزوجتني لو عرفتَ الحقيقة عن ماضيَّ.
    I got a little appointment at 3:00, but knowing my history, that won't last anywhere near two hours. Open Subtitles ،لديَّ موعد صغير في الثالثة ،ولكن بالنظر في ماضيَّ أعلم أن ذلك الموعد لن يتجاوز .الساعتين على الإطلاق
    I don't want to be in therapy, because I don't want to talk about my parents. my past is fine. Open Subtitles لأني لا اريد التحدّث عن أهلي ماضيَّ بخير
    Well, I tried to outrun my past, but it caught up with me yesterday. Open Subtitles حاولت أن أهرب من ماضيَّ ولكنه جائنى بالأمس
    You don't know anything about my past. Open Subtitles أنتَ لا تعرف أي شيء عن ماضيَّ.
    It is why I don't tell everybody about my past. Open Subtitles لهذا السبب لا أخبر كل الناس عن ماضيَّ
    Those sweet fragrant days of my past. Open Subtitles تلك الأيام العطرة من ماضيَّ.
    What if when you interacted with your younger self in 1987, you- inadvertently changed my past so--so that my memories from my new life are supplanting the memories from my old life, thus creating temporal dissonance. Open Subtitles ماذا لو أنه عندما تواصلت مع نفسك في 1987، قمت... بتغيير ماضيَّ عن غير قصد لذا ذكرياتي من حياتي الجديدة تحل محل ذكريات حياتي القديمة،
    King Ragnar and King Aelle of Northumbria, let me say that I have made peace with my past. Open Subtitles (والملك (راجنر) و(إليّ) ملك (نورثامبريا، اسمحوا لي أن أقول أنني تصالحت مع ماضيَّ.
    A guy from my past was involved? Open Subtitles رجل من ماضيَّ كان متورطًا
    You tell me to let go of my past. Open Subtitles تريدينني ان انسى ماضيَّ
    There it was. my past. It was a mess. Open Subtitles ها قد كان، ماضيَّ كان فاسداً
    Today I'm erasing my past. Open Subtitles اليوم سأمحو ماضيَّ.
    But slapping is now a part of my past. Open Subtitles لكن الصفع الآن جزء من ماضيَّ
    And he knows nothing from my past. Open Subtitles ولا يعرف شيئاً عن ماضيَّ
    You know nothing about my past, do you? Open Subtitles أنت لا تعلم شيئا عن ماضيَّ
    They're telling me that, you know... Because of my history, Open Subtitles و يَقولونَ لي أنهُ بسبب ماضيَّ الطِبي، يُمكنُهُم أن يُخرِجوني
    But, Denny, since you knew my history, why, why didn't you have me sign a pre-nup? Open Subtitles لكن يا (ديني), بما أنك تعرف ماضيَّ لماذا لم تجعلني أوقع الوثيقة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more