According to the financial regulations, the money had to be paid back to Member States unless they decided otherwise. | UN | وبموجب النظام المالي، لا بد من إعادة الأموال إلى الدول الأعضاء مالم تقرر تلك الدول خلاف ذلك. |
He... he wouldn't leave me hanging unless something bad had happened. | Open Subtitles | لم يكن ليتركني هذا معلّقة مالم يكن ثمّة خطبٌ ما |
unless you're ready for him to run wild, sniffing after every bitch. | Open Subtitles | مالم تكوني مستعدة لاستفحاله على نساء الحيّ ومضاجعة كل عاهرة يراها |
Killing isn't exciting unless he's walking that raggedy edge of being caught. | Open Subtitles | القتل لَيسَ مثيرَ مالم هو يَمْشي تلك الحافةِ الشعثاءِ وجود مَسكَ. |
Now I need 5 black bucks, 5 pence a day, don't show your face unless you're big and strong! | Open Subtitles | والآن أحتاج إلى خمسة رجال سود لقاء خمسة بنسات في اليوم لاتظهر وجهك مالم تكن كبيراً وقوياً |
unless the gamblers love you, and, Alex, in our line of work, that's better than life insurance. | Open Subtitles | مالم يحبك المقامرون ، و أليكس ، بنغس خط عملنا هذا أفضل من تأمين الحياة |
Sex... just assume everyone's screwing everyone else unless proven otherwise. | Open Subtitles | الجنس يجعل الشخص فوضويا ، مالم يثبت غير ذلك |
And why bring your gun unless you planned to shoot the kid? | Open Subtitles | ولماذا احضرت مسدسك مالم تكن تخطط لإطلاق النار على الولد ؟ |
unless you promised him he could keep it anyway. | Open Subtitles | مالم تكن وعدته بأنه سيحتفظ بالمال بكل الأحوال |
15 minutes, unless the wind picks up, which it may. | Open Subtitles | ،15دقيقة، مالم تهب الرياح وهذا ما يمكن أن يحدث |
Skateboards used to be stuck on the ground, unless in transportation. | Open Subtitles | سابقًا، ألواح التزلج تستخدم على الأرض، مالم في مجال النقل. |
It's not responsible to go to Europe unless you have a job and can afford to go. | Open Subtitles | ليس تصرفًا مسؤولًا أن يذهب لأوروبا مالم يكن عنده وظيفة تمكنه من تحمل مصاريف السفر |
I mean, unless there's something here that I'm just not seeing. | Open Subtitles | أعني، مالم يكن هناك شيء هنا بأنّي فقط لا أرى. |
How will you get any applause unless you learn? | Open Subtitles | هكذا لن تَحْصلُ على أيّ تصفيق مالم تَتعلّمُ؟ |
Randy, you can come out now, unless you're enjoying yourself down there. | Open Subtitles | شبق، أنت يُمْكِنُ أَنْ تَخْرجَ الآن، مالم أنت تَتمتّعُ بنفسك هناك. |
unless it gets completely out of hand, just roll with it. | Open Subtitles | مالم يصبح بالكامل خارج عن السيطرة , فقط تعامل معه |
unless the bathrobe passes for haute couture these days... | Open Subtitles | مالم يكن ثوب الإستحمام زي شائع هذه الأيام |
unless we sprout wings, we'll never make it back in time. | Open Subtitles | مالم نزرع أجنحة،لن نتستطيع ان نلحق به فى الوقت المناسب. |
Hey, I deal in anatomical, unless I'm invited into the lab. | Open Subtitles | أنا أعمل في مجال تشريحي مالم تتم دعوتي إلى معمل |
You can't even detain me unless you arrest me. | Open Subtitles | أنت لا تَستطيعُ الحَجْز حتى ني مالم تَعتقلُني. |
No good if we can't get an airtight seal. | Open Subtitles | لنْ يجدي الأمر نفعاً مالم يكن الغطاء محكماً |
What they didn't tell us was not to eat the cow brains. | Open Subtitles | مالم يخبرونا به هو أنه لا يفترض بنا أكل مخ البقر. |
7. Mr. Malme (Norway) recalled that the World Drug Report had valued the global trade in cocaine and heroin at $153 billion -- a figure roughly equivalent to the global total of official development assistance. | UN | 7 - السيد مالم (النرويج): ذكر أن التقرير العالمي عن المخدرات قدّر قيمة التجارة العالمية في الكوكايين والهيروين بما يبلغ 153 بليون دولار - وهذا الرقم يعادل تقريبا المجموع العالمي للمساعدة الإنمائية الرسمية. |