"ما زالَ" - Translation from Arabic to English

    • still
        
    Your brother Anthony still the foreman at the pier? Open Subtitles أَخّوكَ أنتوني ما زالَ رئيس العمال في الرصيفِ؟
    Ok. 3 of the people still working there are women. Open Subtitles حسناً. 3 مِنْ الناسِ ما زالَ يَعْملُ هناك نِساءَ.
    ♪ I can't get over you when the flame still burns ♪ Open Subtitles ؟ أنا لا أَستطيعُ التَغَلُّب عليك متى اللهب ما زالَ يَحترقُ؟
    still helps out in the summer when he's not too busy. Open Subtitles ما زالَ يُساعدُ في الصيفِ عندما هو لَيسَ مشغولَ جداً.
    The article you said you were gonna take down, that's still up? Open Subtitles المقالة قُلتَ بأنّك كُنْتَ ذاهِباً إلى أنزلْ، الذي ما زالَ فوق؟
    Paul is still single and lives in Alphabet City. Open Subtitles بول ما زالَ يُفردُ وحياة في مدينةِ الأبجديةِ.
    That still doesn't explain how the blood got on the uniforms. Open Subtitles الذي ما زالَ لا يُوضّحُ كَمْ تَقدّمَ الدمُّ الأزياء الرسمية.
    It still bugs you that his name comes first alphabetically. Open Subtitles هو ما زالَ يُقلقُك بأنّ اسمَه يَجيءُ أولاً أبجدياً.
    Apparently, part of the pipe is still in the guy's head. Open Subtitles على ما يبدو، جزء الإنبوبِ ما زالَ في رئيسِ الرجلَ.
    He wants an alibi, is it still no big thing? Open Subtitles يُريدُ عذراً، هَلْ هو ما زالَ لَيسَ شيءاً كبيراً؟
    Yet still the governments of the U. S. A. And Europe, Open Subtitles رغم ذلك ما زالَ الحكوماتَ الولايات المتّحدةِ. أي . وأوروبا،
    Is her face still messed up from what happened? Open Subtitles هَلْ وجهها ما زالَ مُلَخبَطَ مِنْ الذي يَحْدثَ؟
    Do you think he still has it on him? Open Subtitles تَعتقدُ بأنّه ما زالَ هَلْ لَهُ هو عليه؟
    As long as it's still good enough to eat. Open Subtitles طالما ما زالَ جيد بما فيه الكفاية للأَكْل
    Han Kyul still doesn't know the truth about you? Open Subtitles هان كيل ما زالَ لا يَعْرفُ الحقيقةَ عنك?
    Eddie, that still doesn't explain why you're coming in at 4:00 a.m. Open Subtitles إدي، لكن ما زالَ لا يُفسر مجيئك في 4: 00 صباحاً
    Just because he was taken in Karachi doesn't mean he's still here. Open Subtitles فقط لأنه أُخِذَ في كراتشي لا يَعْني بأنّه ما زالَ هنا.
    It needs to get tuned, but it still works. Open Subtitles يَحتاجُ أَنْ يُصبحَ مُنَغَّم، لَكنَّه ما زالَ يَعْملُ.
    But it still remains the only "true" test for gentlemen. Open Subtitles لَكنَّه ما زالَ يَبْقى الإختبار الحقيقي الوحيد للسادة المحترمين.
    But the walls in this room are still empty. Open Subtitles لكن الحيطانَ في هذه الغرفةِ ما زالَ فارغ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more