Yeah, in California you're not allowed to do what he did. | Open Subtitles | نعم، في كالفورنيا من غير المسموح أن يفعل ما فعل |
He tried to kill two police officers, then he did what he did to himself. | Open Subtitles | لقد حاول قتل شرطيَّين إثنين بعدها فعل ما فعل بنفسه |
Reynard thinks he broke you, that there's no coming back from what he did. | Open Subtitles | رينارد يعتقد انه حطمك وأنه لا يوجد عودة لك بعد ما فعل. |
I was up all night studying lines with Walt, so that's probably what did it. | Open Subtitles | أنا كنت طوال الليل ادرس الحوار مع والت لذا من الممكن ان هذا ما فعل القرحه |
In this case, I'd say, oh, remorse for what he's done. | Open Subtitles | فى هذه الحاله, اقول, اوه, لقد ندم على ما فعل. |
Make sure he tells the judge exactly why he did what he did. | Open Subtitles | تأكد من يقول القاضي بالضبط لماذا فعل ما فعل. |
After what he did, you... you want me to go pay my respects to him? | Open Subtitles | بعد ما فعل تريدني أن أذهب وأظهر أحترامي له |
It's my turn to plan date night, but I forgot, and Castle's gonna lord it over me if I don't outdo what he did last week. | Open Subtitles | إنه دوري لتخطيط موعد زوجي ولكنني نسيت وسوف يمتاز علي إذا لم أتغلب على ما فعل الأسبوع الماضي |
But I have to go to a middle school right now and save a slopmaster before his mom finds out what he did. | Open Subtitles | ولكن عليَّ الذهاب للمدرسة المُتوسطة الآن وانقذ عامل نظافة قبل أن تعلم أمه ما فعل |
We could bring him over and ask him what he did last night. | Open Subtitles | يُمكن أن ندعوه ونسأله ما فعل الليلة الماضية. |
But I knew it, the jury knew it, And now he's paying for what he did. | Open Subtitles | ولكني أعرف وكذلك القاضي، وهو يدفع ثمن ما فعل. |
what he did to my sister, I... but I'm the one who needs to pay for what I did, not my father. | Open Subtitles | ما فعله بأختي .. أنا لكن أنا من يجب أن يدفع ثمن ما فعل |
Nick needs to accept responsibility for what he did. | Open Subtitles | لا نيك عليه أن يتحمل مسؤولية ما فعل |
Any other man would have been broken - broken - after what he did to the people he cared for, to the people he loved. | Open Subtitles | أي رجل آخر كان سيصبح مُحطماً،مُحطماً بعد ما فعل للناس الذين يهتم له،للناس الذين يُحبهم |
I know because I was with him when they said he did what he did. | Open Subtitles | أعلم ذلك لأني كنت معه في الوقت الذي قالوا أنه فعل ما فعل |
Uh, that I understand why he did what he did, and that I'm proud of him no matter what happens. | Open Subtitles | حول أنّي أتفهّم سبب فعله ما فعل وأنّي فخور به بغضّ النظر عما يحصل |
- That's what did for me at the office. - But what the hell has it got to do with you? | Open Subtitles | ذلك ما فعل بي في المكتب - لكن ماذا ذلك فعل معك ؟ |
If she goes back to him after what he's done I will never forgive her. | Open Subtitles | إذا عادت له بعد ما فعل لها, لن أسامحها أبداً. |
Maybe somebody's done something more embarrassing than what I did. | Open Subtitles | ربما شخصٌ ما فعل شيئاً أكثر إحراجاً مما فعلت |
In the conclusions and recommendations in the present annual report, the Group attaches particular importance, as it has done on previous occasions, to the following phenomena: | UN | وفي استنتاجات وتوصيات هذا التقرير السنوي، يعلق الفريق أهمية خاصة على نحو ما فعل في مناسبات سابقة، على الظواهر التالية: |
We had another occasion to have a crime that fit his M.O. A lot... so I started looking for him again, and this time... | Open Subtitles | و بعد ذلك وجدت جريمة تناسب ما فعل سابقًا لذلك قمت بالبحث عنه مرة أخرى، و في هذه المرة |
See to it that whoever murdered those children, pays for what they did. | Open Subtitles | وتوصل لمن قتل أولئك الأطفال، لأنه سيدفع ثمن ما فعل. |
The morning after, the cook caught his first dorado... and I didn't understand what he had done at first, but Mother did... and I had never seen Mother so angry. | Open Subtitles | في الصباح التالي اصطاد الطاهي أولى سمكاته في البدء لم أفهم ما فعل لكن أمي فهمته لم أرها بمثل هذا الهياج من قبل |
It's a miracle! I must go to this man and thank him for what he has done for me. | Open Subtitles | يجب ان اذهب الى هذا الرجل واقدم له الشكر على ما فعل بي |
You saw what he just did, and he's about to cut you a deal from four years behind bars to maybe a few months. | Open Subtitles | لقد رأيت ما فعل لتوه وهو على وشك ان يعقد لك صفقة من اربع سنوات خلف القضبان لربما عدة اشهر |