"متداول" - Translation from Arabic to English

    • a rolling
        
    • a working
        
    • trader
        
    • common practice
        
    • boilerplate
        
    • as working
        
    Okay, this encryption is a rolling code split band voice inversion. Open Subtitles حسناً، هذا التشفير هو رمز متداول يقسم نطاق الصوت المتعاكس
    The Working Group initiated discussions and negotiations on the basis of a rolling text prepared by the Secretariat. UN واستهلّ الفريق العام مناقشات ومفاوضات على أساس نص متداول أعدته الأمانة.
    However, the move last year to a rolling text was a major positive development and one that should lead to an intensification of the negotiations. UN غير أن التحرك في العام الماضي إلى نص متداول كان بمثابة تطور إيجابي هام وينبغي أن يؤدي إلى تكثيف المفاوضات.
    It emphasized the importance of a working capital reserve to ensure the timely implementation of intended programmes. UN وشددت على أهمية وجود رأس مال احتياطي متداول يكفل تنفيذ البرامج المزمعة في أوقاتها المحددة.
    However, UNICEF would have to maintain a working capital at a sufficient level to meet daily cash requirements. UN ومع ذلك، سوف يتعين على اليونيسيف أن تحتفظ برأس مال متداول بمستوى كاف لتلبية الاحتياجات اليومية من النقد.
    The Dukes' trader is going to be buying like crazy right from the opening. Open Subtitles متداول آل "دوك" سيشتري بإفراط منذ البداية
    For this, we need a rolling text which we should prepare this year. UN ولهذا الغرض نحتاج إلى نص متداول يتعين علينا إعداده هذا العام.
    For the time being, draft article 2 remained in the Drafting Committee and a rolling text would continue to be considered and developed. UN وفي الوقت الراهن لا يزال مشروع المادة 2 في لجنة الصياغة وسيستمر النظر في نص متداول مع العمل على تطويره.
    It will be recalled that as early as 1995, in my capacity as Chairman of the Ad Hoc Committee, I urged delegations to seek consensus language and a rolling text as free of unnecessary brackets as possible. UN ويُذكر أنني ناشدت الوفود بإلحاح في وقت يرجع إلى عام ٥٩٩١، بوصفي رئيس اللجنة المخصصة أن تحاول التوصل إلى صيغة إجماعية قدر المستطاع وإلى نص متداول خال من اﻷقواس التي لا ضرورة لها.
    It discussed, on the basis of a paper presented by its Chairman, the possible content of a verification regime and collected text elements for a rolling text. UN وقام استناداً الى ورقة قدﱠمها رئيسه، بمناقشة المضمون الممكن لنظام تحقق، وجمع عناصر لصياغة نص متداول.
    It discussed, on the basis of a paper presented by its Chairman, the possible content of a verification regime and collected text elements for a rolling text. UN وقام استناداً الى ورقة قدﱠمها رئيسه، بمناقشة المضمون الممكن لنظام تحقق، وجمع عناصر لصياغة نص متداول.
    It's just a rolling blackout from the heat. Open Subtitles أنها فقط متداول انقطاع الكهرباء بسبب الحرارة.
    The determination of the States parties to intensify the work was manifested by their agreement to switch from conceptual discussion to more focused deliberations based on a rolling text. UN فقد أظهر اتفاق الدول اﻷطراف على التحول من المناقشة المفاهيمية إلى مداولات أكثر تركيزاً تستند إلى نص متداول إصرار هذه الدول اﻷطراف على تكثيف العمل.
    It was an important step forward when the Ad Hoc Group on the verification protocol to the Biological Weapons Convention last year started to negotiate on the basis of a rolling text. UN ومن الخطوات الهامة إلى اﻷمام أن الفريق المخصص لبروتوكول التحقق المرفق باتفاقية اﻷسلحة البيولوجية بدأ التفاوض في العام الماضي لوضع أساس لنص متداول لهذا البروتوكول.
    We welcome the fact that the ad hoc intergovernmental working group established to negotiate a verification protocol for the Biological and Toxin Weapons Convention has held two sessions on the basis of a rolling text submitted by its Chairman. UN ومن دواعي سرورنا أن الفريق العامل الحكومي الدولي المخصص للتفاوض على بروتوكول تحقق لاتفاقية اﻷسلحة البيولوجية والسمية قد عقد دورتين بناء على نص متداول قدمه رئيسه.
    These can take the form of a liquidity policy, a working capital fund or other mechanism. UN ويمكن أن تكون في شكل سياسة متعلقة بالسيولة أو صندوق رأسمال متداول أو آلية أخرى.
    These can take the form of a liquidity policy, a working capital fund or other mechanism. UN ويمكن أن تكون في شكل سياسة متعلقة بالسيولة أو صندوق رأسمال متداول أو آلية أخرى.
    Therefore, it is critical to have a working capital to start implementation while cash is awaited from donors. UN ولذلك من الأهمية بمكان توفر رأس مال متداول لبدء التنفيذ في انتظار تلقي الأموال من الجهات المانحة.
    Best practice among development organizations is to maintain a working capital sufficient for three to six months of expenditures. UN ومن أفضل الممارسات التي دأبت عليها المنظمات الإنمائية الاحتفاظ برأس مال متداول يكفي لما بين 3 و 6 أشهر من النفقات.
    There shall be established a working capital fund in an amount and for purposes to be determined from time to time by the General Assembly. UN البند 4-2: ينشأ صندوق رأس مال متداول بالمبلغ وللأغراض التي تحددها الجمعية العامة من وقت لآخر.
    Axelrod went full Captain Queeg on a trader. He's launching a mole hunt. Open Subtitles غضب (آكسلرود) للغاية من متداول إنه يطلق عملية لكشف الخائن
    I wasn't aware that fornicating in convenience store bathrooms was common practice. Open Subtitles لم اكن اعلم ان العلاقات الحميمه في مراحيض المحلات سلوك متداول
    Mm. You don't have to read it. It's all boilerplate. Open Subtitles .ليس عليك قراءته .إنه متداول ومعروف
    Prudent financial management dictates that they are not fungible and not available for use as working capital or for programming. UN وتتوخى اﻹدارة المالية الحكيمة ألا تكون قابلة للاستبدال وألا تتاح للاستخدام كرأس مال متداول أو ﻷغراض البرمجة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more