"متظاهرين" - Translation from Arabic to English

    • demonstrators
        
    • protesters
        
    • protestors
        
    • pretending
        
    • demonstrating
        
    • pretend
        
    • huggers
        
    • protest
        
    • protests
        
    • demonstration
        
    Five demonstrators, including a woman and a child, were reportedly killed. UN وقيل إن خمسة متظاهرين لقوا حتفهم ومن بينهم طفل وامرأة.
    Moreover, the Special Rapporteur sent one urgent appeal to the Indonesian authorities on behalf of demonstrators in Ujung Padang, Sulawesi. UN وعلاوة على ذلك، أرسل المقرر الخاص نداءً عاجلاً إلى السلطات الاندونيسية بالنيابة عن متظاهرين في أوجونغ بادانغ، سولاويسي.
    In summer 2005 this party organized demonstrations against the deferment of elections and 10 demonstrators resulted dead. UN وفي صيف عام 2005، نظّم هذا الحزب مظاهرات ضد تأجيل الانتخابات ولقي عشرة متظاهرين مصرعهم.
    As a result, three peaceful protesters were kidnapped: Ghachava, Rogava and Karshia. UN وأسفر ذلك عن اختطاف ثلاثة متظاهرين سلميين هم: غاتشافا، روغافا وكارشيا.
    These guys are too clean cut to be protestors. Open Subtitles هؤلاء الرجال انيقون كثيراً على أن يكونوا متظاهرين
    After all, they have never taken kindly on those who seek to join them, pretending in their vanity to be gods themselves. Open Subtitles في الأخير، الآلهة لم تكن كريمة ،مع مَن أرادوا الانضمام لهم متظاهرين بغرورهم أنهم آلهة
    In summer 2005 this party organized demonstrations against the deferment of elections and 10 demonstrators resulted dead. UN وفي صيف عام 2005، نظّم هذا الحزب مظاهرات ضد تأجيل الانتخابات ولقي عشرة متظاهرين مصرعهم.
    One of Mr. Karroubi's sons, Ali Karroubi, was arrested along with many other demonstrators and taken to a mosque for holding. UN واعتُقل علي كروبي، أحد أبناء السيد كروبي، مع متظاهرين آخرين عديدين وأُخذوا إلى أحد المساجد لاحتجازهم.
    Subject: Shots fired by Israeli enemy forces towards demonstrators in the village of Marun al-Ra's UN الموضوع: إطلاق قوات العدو الإسرائيلي النار باتجاه متظاهرين في بلدة مارون الراس.
    The complainant and several other demonstrators were arrested and brought to remand prison. UN وأُلقي القبض على صاحب البلاغ وعدة متظاهرين آخرين ونقلوا إلى مركز للحبس الاحتياطي.
    The complainant and several other demonstrators were arrested and brought to remand prison. UN وأُلقي القبض على صاحب البلاغ وعدة متظاهرين آخرين ونقلوا إلى مركز للحبس الاحتياطي.
    Some even bit demonstrators hard on the arm or the ear. UN بل إن بعض عناصر قوات الأمن قد عضُّوا متظاهرين في سواعدهم أو في آذانهم بشراسة.
    In the light of the incursion of armed demonstrators in the VIC and the threat of repetition, UNOV security and surveillance installations were reviewed and revised. UN وعلى ضوء دخول متظاهرين مسلحين إلى مركز فيينا الدولي والتهديد بتكرار ذلك، جرى استعراض وإصلاح منشآت الأمن والمراقبة.
    In related news at Hebron, three demonstrators and one policeman were slightly injured. UN وفي نبأ ذي صلة، جاء أن ثلاثة متظاهرين ورجل شرطة واحد أصيبوا بجراح طفيفة في الخليل.
    The National Police arrested several persons following an exchange of gunfire between pro- and anti—Government demonstrators. UN وألقت الشرطة الوطنية القبض على عدة أشخاص عقب تبادل طلقات نارية بين متظاهرين مؤيدين للحكومة وآخرين معارضين.
    In Ramallah, thousands of demonstrators headed towards an IDF checkpoint on the road to Jerusalem. Several of the demonstrators pulled out guns and began firing in the air. UN وفي رام الله، اتجه آلاف المتظاهرين نحو نقطة تفتيش تابعة لجيش الدفاع الاسرائيلي على طريق القدس، وأخرج عدة متظاهرين أسلحتهم وشرعوا يطلقون النار في الهواء.
    Even though it was aware that there were demonstrators in the vicinity of the firing range, the United States military was nevertheless continuing the exercises. UN ورغم معرفة العسكريين بوجود متظاهرين في منطقة الرماية، فإنهم لا يتورعون عن مواصلة تدريباتهـــم.
    As a result, three peaceful protesters were kidnapped: Ghachava, Rogava and Karshia. UN ونتيجة لذلك، جرى اختطاف 3 متظاهرين سلميين هم: غاشافا وروغافا وكارشيا.
    Live ammunition was also used against unarmed protesters. UN واستُخدمت أيضا الذخائر الحية ضد متظاهرين عزّل.
    At a 9 a.m. meeting the PNTL General Commander gave instructions to prevent any new protestors from joining the demonstration. UN ففي اجتماع عقد الساعة 9 صباحا أعطى القائد العام للشرطة الوطنية تعليمات بمنع أي متظاهرين جدد من الاشتراك في المظاهرة.
    And the idea that we have to sit across from them pretending to be happy and normal as they coo at each other like a pair of fundamentalist lovebirds. Open Subtitles ومجرد التفكير في أن علينا أن نجلس أمامهما متظاهرين بأننا سعيدين وطبيعيين وهما يناغيان بعضهما
    Under the influence of his inflammatory speech, the mood of the Falun Gong members to follow the hearse through the streets demonstrating, creating a major public disturbance: UN وتحت تأثير خطابه الملهب، سار أتباع فالون غونغ في موكب الجنازة متظاهرين في الشوارع، مما تسبب في بلبلة عارمة.
    I think we should watch a movie, go to bed and pretend that none of this is happening. Open Subtitles أعتقد أن علينا مشاهدة فيلم والذهاب للفراش متظاهرين أن شيئا لم يحدث
    Self-righteous do-gooding skell huggers. Open Subtitles متظاهرين بالتقوى والتدين وفعل الخير
    Nice to see all you fine, strapping young gentlemen here to protest for your religion. Open Subtitles من الجيد رؤيتكم جميعاً هُنا متظاهرين لدينكم
    Came to New York, and were on call for nine glorious hours in case there were protests. Open Subtitles وكنا على إستعداد لمدة تسع ساعات مجيدة في حالة وجود متظاهرين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more