Bomb shelters, yeah. That's a perfect place to hide in. | Open Subtitles | مآوي الحماية من القنابل، أجل، هذا مكانٌ مثاليّ للإختباء. |
Oh, just the perfect specimen of man, that's all. | Open Subtitles | إنّي نموذج مثاليّ للرجل، هذا كلّ ما بالأمر. |
perfect day at a corner cafe. You really outdid yourself. | Open Subtitles | يوم مثاليّ في مقهى ركن، إنّك حقًّا تفوّقت على نفسك. |
Let us not speak of regrets. We are in the perfect moment of the perfect day. | Open Subtitles | دعينا لا نتحدّث عن الندم، نحن في لحظة مثاليّة من يوم مثاليّ. |
I realized this place wasn't something I would enjoy. Ah. In the beginning, I imagined things would be perfectly balanced. | Open Subtitles | أدركت أن هذا المكان ليس بشيء سأستمتع بوجودي به. في البداية، تخيّلت أن الأمور ستكون متوازنة بشكلٍ مثاليّ. |
And when they connected the belt to us, police saw an opportunity for the perfect frame job. | Open Subtitles | وعندما ربطوا الحزام بنا، الشرطة رأت فرصة لإلصاق تهمةٍ بشكلٍ مثاليّ. |
He's perfect. We couldn't even dream him up. | Open Subtitles | إنه مثاليّ لا يمكننا حتى أن نحلم بأفضل منه |
Only visible at low tide. It was the perfect hiding spot. | Open Subtitles | يظهر فقط لدى أقصى الجَزر، كان مكان إخفاء مثاليّ. |
In a way. I mean, one of them reached out, some guy with perfect teeth and a missing hand. | Open Subtitles | تقريبًا، فأحدهم تواصل معي، شخص مثاليّ الأسنان مبتور اليد. |
Whereas I made a perfect butternut squash. | Open Subtitles | بينما أنا حضرت الجوز المطحون مع الرافيولي مثاليّ |
The eclipse will happen directly overhead in perfect alignment with the Gemini constellation. | Open Subtitles | الكسوف يتم فوقنا مباشرةً، في تراصف مثاليّ مع كوكبة الجوزاء. |
Oh, isn't this lovely... fresh air, the birds are singing in the trees, perfect day to dig up mommie dearest's corpse. | Open Subtitles | يا له من هواء منعش وجميل، ويالتغريد الطيور على أغصان الشجر إنّه ليوم مثاليّ لاستخراج جثّة أمنا العزيزة. |
We're not partying, but I did snatch back the weed,'cause I's perfect. | Open Subtitles | لن نحتفل، لكنّني ارجعتُ الحشيش، لأنّه مثاليّ. |
The perfect strike and brave, this stag weighs almost as much as the tiger. | Open Subtitles | ..هجوم مثاليّ و شجاع، فهذا الأيّل يقارب بوزنه وزن الببر |
They have no extradition treaty with Spain. It's perfect. | Open Subtitles | لا يوجد لديهم معاهدة تسليم أسرى مع إسبانيا ذلك مثاليّ |
One or two have the perfect marriage. Everybody else has figured out how to settle for less. | Open Subtitles | زوج واحد أو اثنان لديهم زواج مثاليّ والآخرون عرفوا كيف يرضون بالقليل |
Small cracks in the perfect family, Which makes them perfectly normal. | Open Subtitles | "صدوع صغيرة في العائلة المثاليّة، ممّا يجعلهم طبيعيّين بشكل مثاليّ" |
I can't say it's perfect, and my needs are being met, but I have significant needs, Don. | Open Subtitles | لا أستطيع القول بانه مثاليّ وإحتياجاتي متلبيّة لكن لدي إحتياجات هامّة يادون |
No, don't bother. It's bound to be perfect. | Open Subtitles | كلاّ، وفـّر على نفسكَ العناء، لقدّ أتمّها بإحكام مثاليّ. |
We'll have a perfectly respectable music player when they arrive. | Open Subtitles | سيكون لدينا مشغل أغاني يعمل بشكل مثاليّ لدى وصولهم. |
The ideal weapon for separating head and limb from body. | Open Subtitles | إنه سّلاح مثاليّ لفصل الرأس .و الأطراف عن الجسد |
Say what you like about our... ill-tempered king. He has excellent taste in wine. | Open Subtitles | قل ما شئت عن المزاج السيّء للملك لكنّ ذوقه في النبيذ مثاليّ |
Impeccable timing, considering Caroline literally couldn't be any more helpless right now. | Open Subtitles | توقيت مثاليّ بما أن (كارولين) معدومة الحول والقوّة حاليًا بملء معنى الكلمة. |