"مجاناً" - Arabic English dictionary

    "مجاناً" - Translation from Arabic to English

    • free of charge
        
    • for free
        
    • freely
        
    • is free
        
    • the free
        
    • provided free
        
    • are free
        
    • free access
        
    • and free
        
    • at no cost
        
    • free-of-charge
        
    • without charge
        
    • free and
        
    • a free
        
    • free of cost
        
    The program distributed more than 110 million books free of charge to fundamental education students in 2005. UN وقد وزع هذا البرنامج أكثر من 110 ملايين كتاب مجاناً لطلبة التعليم الأساسي عام 2005.
    The training material would be available in multiple languages free of charge and the IASCF would train trainers. UN كما أن هذه المواد تتوفر مجاناً بلغات متعددة وستتكفل مؤسسة لجنة معايير المحاسبة الدولية بتدريب المدربين.
    Affordability does not necessarily require services to be provided free of charge. UN ولا تستدعي القدرة على تحمل التكاليف بالضرورة الحصول على الخدمات مجاناً.
    More than four in five women get their contraceptives from government clinics where they are provided for free. UN وتحصل أربع من بين خمس نساء على وسائل منع الحمل من العيادات الحكومية، حيث تُوزَّع مجاناً.
    However, the Court also noted that this fact can make a person eligible for free legal assistance. UN بيد أن المحكمة أشارت أيضاً إلى أن ذلك يجعلها مؤهلة للحصول على مساعدة قانونية مجاناً.
    Any person who produces a fee waiver certificate issued by the relevant organ is entitled to medical services free of charge. UN ويحق لكل شخص يعرض شهادة صادرة عن هيئة مختصة بشأن الإعفاء من الرسوم أن يحصل مجاناً على الخدمات الطبية.
    Accordingly, women could get the above-enumerated services free of charge. UN وعليه، فبإمكان المرأة الحصول مجاناً على الخدمات المذكورة أعلاه.
    HIV/AIDS patients also receive free Triple Vaccine inoculations free of charge. UN وكذلك يتم توفير العلاج الثلاثي المضاد للفيروس مجاناً لجميع المصابين.
    Furthermore, trafficked persons should be provided with legal assistance free of charge. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجب مد الأشخاص المتاجر بهم بالمساعدة القانونية مجاناً.
    The delegation found that in principle health care in prisons was provided free of charge to prisoners. UN وقد اكتشف الوفد أن الرعاية الصحية في السجون يتم، من حيث المبدأ، توفيرها للسجناء مجاناً.
    The mobile unit also provides medicines free of charge. UN ويمكن أن توزع هذه الوحدة الأدوية مجاناً أيضاً.
    Moreover, in the event of a relapse, treatment for this illness is available in Kinshasa, sometimes even free of charge. UN وإضافة إلى ذلك، وفي حالة الانتكاس، فإن علاج هذا المرض متوفر في كينشاسا ويُقدمُ مجاناً في بعض الأحيان.
    2,332 people transported persons with disabilities free of charge. UN 332 2 قاموا بنقل الأشخاص ذوي الإعاقة مجاناً.
    I found them online for free, only it takes forever to download. Open Subtitles عثرت عليها على الإنترنت مجاناً غير أنها تتطلب وقتاً طويلاً للتحميل
    I can have any woman I want, for free. Open Subtitles أنا يُمكنُ أَنْ آخذَ أيّ إمرأة أُريدُها، مجاناً.
    You buy one tire, I give you seven-a snow tires for free! Open Subtitles قم بشراء إطار وسأمنحك سبعة إطارات من الطراز الأول للجليد مجاناً
    I don't pay for things that I can get for free. Open Subtitles أنا لا أَدفعُ للأشياءِ التي يُمكِنُنـي أَن أُحصل عليهـا مجاناً.
    Mintek does not protect the intellectual property of the process and a guide to developing the process is freely available. UN ولا تحمي منتيك حقوق الملكية الفكرية للعملية وثمة دليل عن استحداث العملية متاح مجاناً.
    I'll be there in 30 minutes, or your breakup is free...! Open Subtitles سأكون هناك في ثلاثين دقيقة، أو سيكون قطع علاقتك مجاناً
    To have the free assistance of an interpreter if the child cannot understand or speak the language used; UN الحصول على مساعدة مترجم شفوي مجاناً إذا تعذر على الطفل فهم اللغة المستعملة أو النطق بها؛
    Emergency medical aid and services are free in Sudan. UN تُقدَّم الإسعافات والخدمات الطبية الطارئة مجاناً في السودان.
    By virtue of the act, people living with disabilities can have free access to all copyright contents. UN وبموجب هذا القانون، يمكن للأشخاص المصابين بإعاقة الحصول مجاناً على جميع مضامين حقوق التأليف والنشر.
    Health and education will continue to be universal and free of charge. UN سيظل الصحة والتعليم متاحين للجميع مجاناً.
    Indeed, the Office of Mediation of the Judiciary Branch is available at no cost for the parties to resolve their dispute. UN بالفعل، يمكن للطرفين الاستعانة مجاناً بخدمات مكتب الوسيط التابع للجهاز القضائي بغية تسوية خلافهما.
    These clubs are intended for the use of the Internet free-of-charge by all the citizens regardless of their sex, age, national or ethnic affiliation. UN وتهدف هذه الأندية إلى تمكين جميع المواطنين من استخدام الإنترنت مجاناً بغض النظر عن الجنس أو العمر أو الانتماء الوطني أو العرقي.
    The questionnaire then covered the allocation of resources, and whether education for persons in detention was publicly funded and offered without charge or not to the participants. UN وشمل الاستبيان كذلك تخصيص الموارد، وما إذا كان تعليم الأشخاص المحتجزين تموله الدولة ويستفيد منه المشاركون مجاناً.
    All she knew was: It was free and she wanted it. Open Subtitles :كل ما كانت تعرفه هو أن هذا مجاناً,إذا هي تريده
    In 1991, a free school uniform was also provided. UN وفي عام ١٩٩١. قُدم أيضاً الزي المدرسي مجاناً.
    It should also be noted that the Ministry of Education provides textbooks free of cost to primary schools. UN وينبغي الإشارة أيضاً إلى أن وزارة التعليم تقدم الكتب المدرسية مجاناً إلى المدارس الابتدائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more