"مجددًا" - Translation from Arabic to English

    • again
        
    • back
        
    • anymore
        
    • more
        
    • another
        
    Maybe you should before you go up there again. Open Subtitles ‫ربما يجب عليكِ ‫قبل أن تذهبي هناك مجددًا.
    It is wonderful to be able to eat good food again. Open Subtitles لمن الرائع أن نكون قادرين على تناول طعام صالح مجددًا.
    Oh, journal, once again, you've given me reason to go on. Open Subtitles أيتها المذكرة , مجددًا لقد منحتي لي سببًا لكي أستمر
    I have to report that today, yet again, we got no copper. Open Subtitles يجب أن أبلغكم أننا اليوم لم نحصل على أي نحاس مجددًا
    And you can never have anything to do with him again. Open Subtitles و لا يمكنكِ أن يكون لكِ أية علاقة به مجددًا
    Okay, if they call again, don't say a word. Open Subtitles حسنًا ، إذا إتصلوا مجددًا لا تقولي شيئًا
    I promise I'll stop back here again real soon, if you're still around, just to make sure everything's all right. Open Subtitles أعدك أنني سأزورك مجددًا في القريب العاجل إذا كنتِ موجودة, فقط من أجل الإطمئنان على صحة كل شيء
    Yeah, I will be when nobody ever asks me that again. Open Subtitles أجل, سأكون كذلك عندما لا يسألني أحدهم عن ذلك مجددًا
    At 1:30 a.m., the earth began to tremble once again. Open Subtitles في الواحدة والنصف صباحًا بدأت الأرض في الاهتزاز مجددًا.
    Failed again to hide, to stop loving him, but I couldn't. Open Subtitles فشلت مجددًا للاختباء ، للتوقف عن حبه لكنني لم أستطيع
    The only thing distinctively different was... he's walking again. Open Subtitles الشيء الأوحد المختلف بشكل خاص أنه يمشي مجددًا
    Since you're not in bed, dad must be out late again. Open Subtitles ،لأنكِ لستِ في السرير .فلابُد أن والدي سيتأخر بالخارج مجددًا
    If you're free next weekend, I'd love to take you out again. Open Subtitles إذا كنتِ غير مشغولة الأسبوع المقبل، فأودّ أن نخرج بموعد مجددًا
    Look at him, not wanting to talk about himself again. Open Subtitles انظروا له، لا يود أن يتحدث عن نفسه مجددًا.
    He won't feed again until the wildebeest return next year. Open Subtitles لن يأكل مجددًا حتى يعود النوّ في السنة القادمة
    It's 12 o'clock. Very hot, but I can hear the wildebeest again. Open Subtitles الساعة 12 ظهرًا، الجوّ حار لكني أستطيع سماع قطعان النوّ مجددًا
    All right, limp dicks, cap says we go again. Open Subtitles حسنًا، سحقًا الكابتن يقول علينا فعل الأمر مجددًا.
    The Accused Will Rise about your father aired again last Saturday. Open Subtitles دعوة الإتهام المرّفوعة ضد والدكِ تم بثها مجددًا بالسبت الماضي
    Hurry, quick, and perbanlah so I could go out again .. Promise me you'll be home tonight. Open Subtitles ـ هيّا، أسرعي لكي أتمكن من العودة مجددًا ـ عدني أنّك ستبقى في المنزل الليلة
    Boys, come back here. We're not done with the shoot. Open Subtitles اولاد، عودوا هنا مجددًا لم نتنهي بعد من التصوير
    Because I don't want that kind of relationship anymore. Open Subtitles .لأنني لا أريدُ هذا النوعَ من العلاقات مجددًا
    I'd rather be more myself when I see her next. Open Subtitles أفضل أنني سأكون على سجيتي عندما التقي بها مجددًا
    It'll be another thousand years before this man is as important again. Open Subtitles سيكون هناك ألف سنة أخرى ليصبح هذا الرجل بنفس الأهمية مجددًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more