Moreover, she gives lectures on the Law of the Sea at the Open University of Tanzania, Arusha. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فهي تلقي محاضرات بشأن قانون البحار في جامعة تنزانيا المفتوحة في أروشا. |
Japanese correctional personnel attend lectures on the human rights of inmates. | UN | ويحضر موظفو السجون في اليابان محاضرات عن حقوق السجناء الإنسانية. |
Educational institutions organized lectures, discussions and disseminated informational materials. | UN | ونظمت مؤسسات تعليمية محاضرات ومناقشات ووزعت مواد إعلامية. |
The following are examples of recent lecture topics held by the JFBA: | UN | وترد أدناه أمثلة لمواضيع محاضرات نظمها مؤخراً الاتحاد الياباني لجمعيات المحامين: |
The 2012 UNU-FTP visiting lecturer, Kai Lorenzen of the University of Florida, presented a series of lectures on culture-based fisheries. | UN | وألقى كاي لورنتزين، المحاضر الزائر لعام 2012 من جامعة فلوريدا، سلسلة محاضرات عن مصائد الأسماك القائمة على الثقافة. |
Joint Services Staff College, Canberra, delivery of regular lectures since 1985. | UN | كلية اﻷركان المشتركة، كامبرا، إلقاء محاضرات منتظمة منذ عام ١٩٨٥. |
The Centre also gave lectures on human rights to a total of 1,200 students from various schools in Ouagadougou. | UN | كذلك قدم المركز محاضرات عن حقوق اﻹنسان لعدد بلغ ٢٠٠ ١ طالب من مدارس مختلفة في واغادوغو. |
lectures on human rights and law for trainee lawyers | UN | محاضرات عن حقوق اﻹنسان وقانونها لفائدة المحامين المتدربين |
lectures at Buenos Aires, Rosario, Córdoba and Santa Fé, Argentina. | UN | محاضرات في بوينس آيرس وروساريو وقرطبة وسانتا فه باﻷرجنتين. |
During the same period, similar lectures were given to civil servants on other aspects of the law. | UN | وفي الفترة ذاتها، ألقى محاضرات مماثلة على الموظفين المدنيين في جوانب أخرى من جوانب القانون. |
Security awareness lectures and training for security personnel is also being undertaken. | UN | كما يتلقى موظفو الأمن محاضرات ودورات تدريبية في مجال التوعية الأمنية. |
lectures to Slovene judges and lawyers, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002. | UN | محاضرات أمام القضاة والمحامين السلوفينيين، 1997، 1998، 1999، 2000، 2001، 2002. |
lectures, with an input from non-governmental organisations, as appropriate, are given on: | UN | وتلقى محاضرات بمدخلات من المنظمات غير الحكومية، على النحو الواجب، عن: |
Her work has led her to teach and give lectures in many universities in Europe and America. | UN | وهي تقوم في إطار عملها بعقد مؤتمرات وإلقاء محاضرات في مختلف الجامعات في أوروبا وأمريكا. |
UNAMSIL also provides police officers with sensitization lectures on human rights and issues relating to gender-based violence. | UN | كما تقدم البعثة محاضرات لتوعية ضباط الشرطة بحقوق الإنسان والمسائل المتصلة بالعنف ذي البواعث الجنسانية. |
And in return, you do nothing but lecture me with sanctimonious platitudes. | Open Subtitles | وفي المقابل أنت لم تفعل شيئاً سوى إعطائي محاضرات بديهية تافهة |
Adam is locked into a US lecture tour, also a fundraising program for the Adam Lang Foundation. | Open Subtitles | مؤمن آدم في جولة محاضرات الولايات المتحدة , أيضا برنامج لجمع التبرعات لآدم لانغ مؤسسة. |
10 presentations on peacekeeping and field support issues at 6 conferences, seminars and other public forums | UN | 10 محاضرات عن مسائل حفظ السلام والدعم الميداني في 6 مؤتمرات وحلقات دراسية ومنتديات عامة أخرى |
Awareness raising talks were conducted to 263, 427 from 16,482 villages and wards, 66 districts and 325 townships in all States and Divisions. | UN | ونظمت محاضرات لتوعية 427 263 مواطناً من 482 16 قرية ودائرة، ومن 66 مقاطعة و 325 بلدة في جميع الولايات والأقاليم. |
lectured at the Graduate Institute of International Studies (HIE), Geneva, 2008 | UN | ألقى محاضرات في المعهد العالي للدراسات الدولية في جنيف، 2008 |
Daily press briefings: are given at noon in the Dag Hammarskjöld Auditorium by the Spokesperson for the Secretary-General. | UN | يقدم المتحدث باسم الأمين العام ظهيرة كل يوم إحاطة إعلامية في قاعة محاضرات داغ هامرشولد. |
I studied feral child syndrome in one of my psychology classes. | Open Subtitles | لقد درستُ الأعراض السلبية للطفل في أحدى محاضرات الفلسفة خاصتي |
Most of them allegedly lost a university year or were unable to sit their examinations and were afraid to attend courses. | UN | فقد ضاع على معظمهم العام الدراسي أو لم يتمكنوا من التقدم للامتحانات، وهم لا يجرؤون على حضور محاضرات أساتذتهم. |
I can't believe you had class on New Year's Eve. | Open Subtitles | لا أصدق أنّ لديكِ محاضرات في يوم رأس السنة |
Under these curriculums, the respective experts are lecturing Myanmar Police officers at the Police Training Center. | UN | ويلقي الخبراء في تلك البرامج محاضرات على ضباط الشرطة في ميانمار في مركز تدريب قوات الشرطة. |
It also provides lecturers for briefings organized by the Department of Public Information. | UN | كما يوفر محاضرين لإلقاء محاضرات في الجلسات الإعلامية التي تنظمها إدارة شؤون الإعلام. |
Undertaking speaking engagements targeted at under-represented groups; and | UN | :: القيام بإلقاء محاضرات عامة تستهدف الفئات الممثلة تمثيلا ناقصا؛ |
45. " Territorial Waters " , Kurs mezhdunarodnogo prava. | UN | )٤٥( المياه اﻹقليمية. " محاضرات في القانون الدولي. |
Every two years, the HES of Solothurn offers a post-diploma Course in gender competence. | UN | وكل عامين تنظم هذه الجامعة الموجودة في سوليور محاضرات لما بعد الدبلوم مخصصة للكفاءات في مجال البعد الجنساني. |