"محطّم" - Translation from Arabic to English

    • broken
        
    • Buster
        
    • wreck
        
    • destroyed
        
    • shattered
        
    • smashed
        
    • damaged
        
    • trashed
        
    • a battered
        
    • crushed
        
    In a future not far from now, in a broken world, she is haunted by her past. Open Subtitles وفي مستقبل ليس ببعيد عن الآن في عالم محطّم .. أصبحت مطاردة من قِبل ماضيها
    In a future not far from now, in a broken world, she is haunted by her past. Open Subtitles وفي مستقبل ليس ببعيد عن الآن في عالم محطّم .. أصبحت مطاردة من قِبل ماضيها
    In a future not far from now, in a broken world, she is haunted by her past. Open Subtitles وفي مستقبل ليس ببعيد عن الآن في عالم محطّم .. أصبحت مطاردة من قِبل ماضيها
    The next day, the family gathered to welcome Buster home from the hospital. Open Subtitles اليوم التالي، تَجمّعتْ العائلةَ لتَرحيب بعودة محطّم مِنْ المستشفى.
    I prayed that God take anything he wanted from us so that Buster wouldn't have to go to war. Open Subtitles صَلّيتُ بأنّ أيّ شئَ واردِ الله أرادَ منّا لكي محطّم لا يَجِبُ أنْ يَدْخلَ حرب.
    Look at you, you're a mess, you're a wreck. Open Subtitles انظر لنفسك أنت في حالة من الفوضى أنت محطّم
    They said to kill, a person's soul must first be destroyed. Open Subtitles قالوا لقتل روح شخص لا بدّ أولاً أن يكون محطّم.
    shattered spleen and a crushed liver and other assorted abdominal injuries. Open Subtitles طحال محطّم وكبد مسحوق وإصابات بطن متنوعة أخرى.
    Okay, the radio's smashed, and we got no boats. Open Subtitles حسنا، الراديو محطّم ونحن لا نملك أي قارب
    In a future not far from now, in a broken world, she is haunted by her past. Open Subtitles وفي مستقبل ليس ببعيد عن الآن في عالم محطّم .. أصبحت مطاردة من قِبل ماضيها
    We got a man with a broken hip... and some asshole wants a new top for his Caddy? Open Subtitles حصلنا على رجل عجوز مع رئيس محطّم وبعض المتسكّعين تريدني أن أشتري حوض صبّارة جديد له
    In a future not far from now, in a broken world, she is haunted by her past. Open Subtitles وفي مستقبل ليس ببعيد عن الآن في عالم محطّم .. أصبحت مطاردة من قِبل ماضيها
    In a future not far from now, in a broken world, she is haunted by her past. Open Subtitles وفي مستقبل ليس ببعيد عن الآن في عالم محطّم .. أصبحت مطاردة من قِبل ماضيها
    In a future not far from now, in a broken world, she is haunted by her past. Open Subtitles وفي مستقبل ليس ببعيد عن الآن في عالم محطّم .. أصبحت مطاردة من قِبل ماضيها
    I told you, the public school system in this town is broken. Open Subtitles أخبرتك، نظام المدارس العامة في هذه المدينة محطّم.
    At that moment, Buster was taking his physical at the recruitment center. Open Subtitles في تلك اللحظة، محطّم كَانَ يَأْخذُ طبيعيه في مركزِ الإستخدامَ.
    Just stop the filibuster, Buster. Open Subtitles فقط أوقف المماطلة السياسية، يا محطّم.
    And that night, Buster arrived with a post-op Lucille. Open Subtitles وذلك الليلِ، محطّم وَصلَ مَع a لوسيل ما بَعْدَ op.
    It's filthy. I told you this place was a wreck. Open Subtitles إنه قذر لقد قلت لك هذا المكان محطّم
    It's not just the trees. We now have a destroyed antenna dish. Open Subtitles انها ليست فقط أشجار لدينا الآن صحن لاقط محطّم
    Nicked jugular, shattered jaw. Open Subtitles إصابة في العنق ، وفكٌ محطّم
    He doesn't want to be there.He's damaged goods.He's trapped.He's doable. Open Subtitles لا يرغب بأن يكون هناك، هو محطّم وعالق، فيمكن استخدامه
    Well, no one's gonna call the cops, and their house won't get trashed. Open Subtitles حسناً, لا أحد يستصل على الشرطة,‏ .وبيتهم لن يصبح محطّم
    At times, I felt like a battered husband..." Open Subtitles وفي أوقات، شعرتُ وكأنني زوجٌ محطّم..
    Now, if it pleases the court, you'll note that the photograph shows the remnants of a crushed back side door. Open Subtitles والآن، لو يناسب المحكمة ستلاحظون أنَّ الصورة توضّح بقايا باب خلفيّ محطّم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more