the Court of Cassation rejected the plaintiff's appeal. | UN | ورفضت محكمة النقض طلب الاستئناف الذي تقدم به المدعي. |
Furthermore, the Court of Cassation failed to give any justification or explanation on why it dismissed her appeal. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لم تقدم محكمة النقض أي تبرير أو توضيح لسبب رفضها الطعن الذي قدمته. |
Such arguments are therefore inadmissible if they are invoked for the first time before the Court of Cassation. | UN | ولذلك فإن هذه الحجج غير مقبولة إذا كان الأخذ بها أمام محكمة النقض يحدث للمرة الأولى. |
Such a finding by the Supreme Court could have led to the indictments being quashed or the author's release. | UN | وكان يمكن لهذا القرار من جانب محكمة النقض أن يؤدي إلى إلغاء لائحة الاتهامات أو إطلاق سراح صاحب البلاغ. |
Appeals against court decisions may be lodged with the Court of Cassation by the parties and other persons involved in the case. | UN | ويمكن استئناف أحكام المحاكم عن طريق الطعن فيها أمام محكمة النقض من أطراف الدعوى ومن سائر أصحاب الصفة في القضية. |
The allegations against the Court of Cassation amidst public emotion, in the view of the Special Rapporteur, were not justified. | UN | ومن رأي المقرر الخاص أنه لم يكن يوجد مبرر لﻹدعاءات التي سيقت ضد محكمة النقض وسط انفعالات الجمهور. |
Nor did he bring these claims before the Court of Cassation or the Review Commission. | UN | وهو لم يعرض هذه المظالم على محكمة النقض ولا على لجنة المراجعة. |
the Court of Cassation subsequently confirmed the Court of Appeal's dismissal based on this same erroneous assumption. | UN | ومن ثم أكدت محكمة النقض رفض محكمة الاستئناف بالاستناد إلى هذه الفرضية الخاطئة. |
the Court of Cassation overturned this ruling on the grounds that it breached article 39 of CISG. | UN | وألغت محكمة النقض هذا الحكم لأنه يخالف المادة 39 من اتفاقية البيع. |
the Court of Cassation of Zurich and the Federal Court upheld that judgement. | UN | وأيدت محكمة النقض بزيورخ والمحكمة الاتحادية هذا الحكم. |
Their judgements were appealable to the Court of Cassation, which was the highest judicial authority and composed entirely of civilian judges. | UN | ويمكن الطعن لدى محكمة النقض في الأحكام التي يصدرونها. وهذه المحكمة هي أعلى سلطة قضائية وتتألف كليّاً من قضاة مدنيين. |
The Council of Judges comprised the President of the Court of Cassation, the Chief Public Prosecutor and the most senior Supreme Court judge. | UN | وذكرت أن المجلس القضائي يتألف من رئيس محكمة النقض ورئيس النيابة العامة وأقدم قضاة المحكمة العليا. |
the Court of Cassation had already ruled on the matter on several occasions. | UN | وقد أصدرت محكمة النقض بالفعل قرارات عديدة بشأن هذه المسألة. |
the Court of Cassation dismissed the first part of the plea. | UN | ورفضت محكمة النقض الجزء الأول من الدعوى. |
the Court of Cassation dismissed the argument relating to the dismissal of the application for damages pursuant to a mistake committed by the French company in terminating the distribution contract. | UN | ورفضت محكمة النقض الحجّة المتعلقة برفض طلب التعويض بناءً على خطأ ارتكبته الشركة الفرنسية في إنهاء عقد التوزيع. |
the Court of Cassation annulled this ruling, since it was in breach of CISG article 4. | UN | وألغت محكمة النقض هذا الحكم، لأنه يخالف المادة 4 من اتفاقية البيع. |
the Court of Cassation thus held that the Appeal Court had legally justified its decision with regard to CISG articles 39 and 40. | UN | ومن ثم، رأت محكمة النقض أن محكمة الاستئناف قدّمت مسوّغات قانونية لقرارها تتعلق بالمادتين 39 |
the Supreme Court ruled that by failing to apply the relevant rules of conflict, the courts erred in the application of substantive law. | UN | ورأت محكمة النقض أن المحكمتين قد أخطأتا في تطبيق القانون الموضوعي، بعدم تطبيق القواعد المناسبة المتعلقة بالمنازعات. |
the Supreme Court of Cassation hears appeals against second instance judgments. | UN | وتنظر محكمة النقض العليا في الطلبات المقدمة طعناً في قرارات اتخذتها محاكم الدرجة الثانية. |
The court sentence was confirmed by the cassation court. | UN | وقد أيّدت محكمة النقض الحكم الصادر عن المحكمة. |
The power of final adjudication of the HKSAR shall be vested in the Court of Final Appeal established in the Region; | UN | وتتولى سلطة البت النهائي في القضايا في تلك المنطقة الخاصة محكمة النقض المنشأة في المنطقة؛ |
However, the Cour de cassation remains non-functional because of the remaining five vacancies on the court. | UN | إلا أن محكمة النقض لا تزال متوقفة عن العمل بسبب عدم ملء الشواغر الخمسة المتبقية في المحكمة. |
The inapplicability of immunity ratione materiae of State officials in respect of crimes under international law has also been upheld by the Italian Corte di Cassazione in the Ferrini case. | UN | وأكدت محكمة النقض الإيطالية أيضا، في قضية فيريني Ferrini()، عدم انطباق الحصانة من حيث الموضوع على مسؤولي الدول فيما يتعلق بالجرائم بموجب القانون الدولي. |
Persons who do not accept a court ruling that has entered into force may now defend their rights personally and directly in a court of cassation. | UN | فكل مواطن غير راض عن قرار قضائي نهائي لديه حق الدفاع عن حقوقه بشكل شخصي مباشر أمام محكمة النقض. |