"مختفي" - Arabic English dictionary

    "مختفي" - Translation from Arabic to English

    • gone
        
    • disappeared
        
    • hidden
        
    • hiding
        
    • invisible
        
    • is missing
        
    • 's missing
        
    • laying low
        
    • off the grid
        
    Did nobody notice I was gone for 18 hours? Open Subtitles هل لاحظ احد بإنني كنت مختفي لمده 18 ساعه ؟ لماذا لم تضعوا ملصقات بإنني فقدت ؟
    On top of that, You made your little sister cry, your mother's been hurt, and your father is gone. Open Subtitles فوق كل هذا، جعلت أختك الصغيرة تبكي، وأمك مجروحة وأبوك مختفي,
    I'm the sister of Ruperto Torres, disappeared 13 October 1973. Open Subtitles انا اخت روبيرتو توريس 13 ,مختفي عام 1973,اكتوبر
    Gellar disappeared three years ago after he got fired. Open Subtitles غيلر مختفي منذ 3 أعوام بعد ما طرد من الجامعة
    And the definition of covert action is an activity in which you want to have the hand of the actor forever hidden. Open Subtitles وتعريف العمل السري هي عملية تريد أن يظل مُنفذها مختفي للأبد
    I can't live all my life hiding in my apartment. Open Subtitles لا يمكنني أن أعيش طوال حياتي مختفي في شقتي.
    A Lobby Boy's completely invisible, yet always in sight. Open Subtitles فتى الردهة مختفي تماماً، وتحت المرأى دائماً
    But my dog's gone and you're gonna tear up the town trying to find him? Open Subtitles لكن كلبي مختفي و أنت ستبعثر هذه البلدة بحثاً عنه؟
    I wanna see how long it takes before someone notices I'm gone, then comes looking for me. Open Subtitles سأرى كم سيتطلب الأمر، الى أن يلاحظ أيٌّ أحد أنّي مختفي ومن ثم سيأتون بحثاً عني
    Black man gone missing, my God, the media will be all over that! Open Subtitles رجل أسود مختفي .. يا إلهي وسائل الإعلام سيجن جنونها
    Frank, this shit just got real.Skinner just sent someone to kill me. And now,now,he's gone somewhere. Open Subtitles فرانك , هذه القذاره تحدث , سكينر , للتو آرسل شخصاً ما لقتلي وآلان مختفي بمكاناً ما
    You know, I don't get this. My best friend has disappeared. Open Subtitles اتعلمين, لا استطيع فهم ماذا تقولين صديقي العزيز مختفي
    If he stayed disappeared, I imagine he'd be alive today. Open Subtitles لو أنه بقي مختفي أظنه سيظل حي اليوم
    One of the biggest merchants around suddenly disappeared. Open Subtitles أحد أكبر التجار في الأنحاء ! مختفي فجأةً
    They're probably being romantic in hidden corners, since they're different from us. Open Subtitles من المؤكد أنهم رومانسيين فى ركن مختفي إنهم مختلفون عنا.
    It's hidden in her shell corps under so many aliases nobody even knows that mom owns it. Open Subtitles إنه مختفي بممتلكاتها تحت عدّة أسماء مستعارة لا أحد يعرف أنه ملك أمّي.
    The third dimension would be there, but just hidden from our view. Open Subtitles سيكون البعد الثالث موجود ولكنه مختفي عن أنظارنا
    Go see if he's hiding in there. I'll wait here. Open Subtitles إذهب والقي نظرة لو انه مختفي هناك سأنتظرك هنا
    It affects my children as well, so we've been living in hiding with Katia, Alexei, all of their lives. Open Subtitles أنه يؤثر على أولادي لقد عشت مختفي مع كاتيا، اليكسي، كل حياتهم
    He's in defensive mode. Basically, he's hiding. Open Subtitles الريبليكيتور فى موقع دفاعي الان بالتأكيد إنه مختفي
    You don't think that's because our creative is invisible right now? Open Subtitles لا تظن ذلك لأن مديرنا الإبداعي مختفي الآن؟
    Generally when a child is missing for years, either the child is dead or the child is not found and to find that child in another country is extremely rare. Open Subtitles عادة عندما يكون الطفل مختفي لسنوات اما الطفل مَيت او الطفل لم يُجد وإيجاد الطفل في بلد أخرى نادر جداً
    This morning, he took her to see someone, and now he's missing. Open Subtitles هذا الصباح، أخذها لرؤية شخص ما و الآن هو مختفي
    He's laying low someplace, but don't worry. Open Subtitles إنه مختفي في مكانِ ما ولكن لا تقلق
    He's been off the grid for about six months, but I found his wife. Open Subtitles لقد كان مختفي عن الأنظار لمدة 6 أشهر ، لكنني وجدت زوجته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more