It's a shame she laughs at you behind your back, though. | Open Subtitles | إنه لأمر مخزي أنها كانت تضحك عليك من وراء ظهرك |
Mr. Northman, to meet under these circumstances, it is a shame. | Open Subtitles | سيد نورثمان. لقائنا تحت مثل هذه الظروف أنه لشيء مخزي. |
But I can't tell you who because... it is shameful. | Open Subtitles | ولكن لا استطيع القو من يكون لان.. انه مخزي |
And second of all, you should know there is nothing shameful about being gay. Nothing. | Open Subtitles | وثانياً , يجب أن تعرف بأنه لا يوجد شيء مخزي بشأن كونك شاذاً , لا شيء |
It's a disgrace that I'm thought of as a common criminal and all the good work I did over almost 30 years is forgotten. | Open Subtitles | أمر مخزي أن يُنظر إليَّ كمجرم وتُنسى كل الأفعال الصالحة التي فعلتها على مدار ثلاثين عام |
Sadness in people like you, good, honest people, always seems so scandalous. | Open Subtitles | ،الحزن في الأشخاص مثلك الأشخاص الصادقون الطيبون دائما يبدو مخزي للغاية |
Now let's go to Tom Green, who's gonna do something really outrageous! | Open Subtitles | دعونا نذهب الى توم غرين وهو على وشك فعل شئ مخزي |
Do you have any idea how humiliating it is to get divorced by yourself? | Open Subtitles | ألا ترى كم هو مخزي أن تطلّق وحدك؟ |
It's just such a shame that so many people have to die. | Open Subtitles | إنه فقط لأمر مخزي أن الكثير من الناس يجب أن يموتو. |
It'd be a shame to mar such a lovely mug. | Open Subtitles | قد يكون مخزي ليتصدى يا له من قدح لطيف |
Now, if you feel otherwise... that's a damn shame. | Open Subtitles | الآن , لو كنتُ تشعر بغير ذلك فذلك شيء مخزي جدّاً |
Well, that's a shame,'cause I'm not letting you anywhere near that gem, okay? | Open Subtitles | حسنا , هذا مخزي لأني لن أدعكِ تقتربين من الجوهرة , إتفقنا ؟ |
Where's the fire? I have a carefully timed route to avoid a walk of shame. | Open Subtitles | لدي مسار مجدول بعناية لتجنب الوقع بوضع مخزي |
I don't know if there's a way out of all this for y'all, but it's a shame. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان هناك مخرج من هذا لكم جميعاً لكنه أمر مخزي |
Your record is a shameful parade of insubordination and gross dereliction of duty. | Open Subtitles | سجلك عبارة عن استعراض مخزي للعصيان و التقصير التام للواجبات |
That's what this is, a trivial relationship, a very shameful one. | Open Subtitles | ذلك الذي هذا، a علاقة بديهية، a جداً واحد مخزي. |
Mr. David Bar-Illan, an adviser of the Prime Minister of Israel, called the resolution " shameful " and " morally bankrupt " . | UN | فالسيد ديفيد بار إيلان، وهو مستشار لرئيس وزراء إسرائيل، وصف القرار بأنه " مخزي " و " مفلس أخلاقيا " . |
It's disgraceful, Mrs. Wilberforce. shameful. | Open Subtitles | إنه أمر مخزي,سيدة ويلبرفورس مخجل. |
It's not what you did, it's how much you drank. You're a disgrace, you know that? | Open Subtitles | إنه ليس بما فعلت، إنه ما مقدار ما شربت أنت مخزي هل تعرف هذا؟ |
But when a mature woman gets involved with a younger man, somehow it's scandalous and immoral. | Open Subtitles | ولكن عندما تضاجع أمرأة كبيرة شاب.. فتظهروا هذا بأنه مخزي ولا أخلاقي |
It's outrageous. You have to teach her a lesson. | Open Subtitles | فأن ذلك مخزي , يجب أن تلقنها درساً |
Fired by a flea-- how humiliating! | Open Subtitles | انه لامر مخزي ان نطرد من عملنا |
A hospital that she only went to Because we let her down So shamefully in the past. | Open Subtitles | مستشفى ذهبت إليه فقط لأننا خذلناها بشكل مخزي في الماضي. |
It's embarrassing. | Open Subtitles | وكلّ شيء تضع يدك عليه، هذا أمر مخزي. |
If I take the procedure one step further, I'll inform you that you'll be retiring dishonorably. | Open Subtitles | إذا اتبعت إجراء واحد أكثر من هذا سأبلغك أن تستعد لتقاعد مخزي وشائن |