"مخمور" - Arabic English dictionary

    "مخمور" - Translation from Arabic to English

    • drunk
        
    • drunken
        
    • been drinking
        
    • wasted
        
    • intoxicated
        
    • drunkard
        
    • drank
        
    • tipsy
        
    • of Makhmour
        
    She and her husband were hit by a drunk driver. Open Subtitles هي و زوجها تعرضوا لحادث من قبل سائقٍ مخمور
    So either we're dealing with the steadiest drunk driver in history... Open Subtitles فإما أننا نتعامل مع سائق مخمور ألأكثر ثباتا في التاريخ
    Uh, they don't really like it when the doctors get drunk. Open Subtitles ؟ إنهم لا يحبون هذا .. عندما يكون الدكتور مخمور
    In front of the police station, being in a drunken state, he had thrown himself several times on the ground and had hit his head on the ground. UN وأمام مخفر الشرطة رمى نفسه أرضا عدة مرات وهو مخمور فارتطم رأسه بالأرض.
    A drunk homeless guy that we should have booked eight hours ago! Open Subtitles مخمور بلا مأوى كان يجب علينا حجزه منذ ثمان ساعات مضت
    About the only way I could ever impress him is if I was a fat stinking drunk. Open Subtitles هنالك طريقة واحدة فقط يمكنني إقناعه بها لو لم أكن شخص بدين كريه الرائحة مخمور
    A drunk homeless guy that we should have booked eight hours ago! Open Subtitles مخمور بلا مأوى كان يجب علينا حجزه منذ ثمان ساعات مضت
    I could go to a party, get drunk, talk to someone. Open Subtitles من الممكن ان اذهب لحفله، واصبح مخمور ثم اخبر احد.
    Daddy just called me from a pay phone drunk and in tears. Open Subtitles والدي للتو اتصل بي من هاتف أجرة مخمور و مغرورق بالدموع
    I wasted almost 20 years of my life drunk. Open Subtitles لقد أضعت تقريبًا عشرون سنة من حياتي مخمور
    Guys, guys, I was drunk, I admit, and I was pissed. Open Subtitles يا رفاق, لقد كنت مخمور, أعترف بذلك و كنت غاضب
    Moving along at the precise speed and trajectory to put him in the path of a drunk driver. Open Subtitles يتحرّك للأمام في سرعة ومسار محدّدين ليضعه ذلك في مسار مع سائق مخمور
    Yeah, well, no one says sorry better than a drunk. Open Subtitles أجل، حسنًا، لا أحد يقول مُتأسّف بشكلٍ أفضل من شخصٍ مخمور.
    My parents were killed by a drunk driver when I was 11, and yesterday I found out that Open Subtitles قتل والداي على يد سائق مخمور لما كان عمري 11 سنة
    Baseball didn't kill your father. A drunk driver killed your father. Open Subtitles البايسبول لم تقتل أباكِ بل قتله سائق مخمور
    I don't think it was an accident that you got drunk, or that you got everyone else drunk. Open Subtitles لم أعتقد بأنها كانت حادثة بأنك أصبحتي مخمورة أو أنكِ جعلتي الجميع مخمور
    You see the journey and Guns N'Roses stickers and the dent on the side from when I was drunk at the boardwalk? Open Subtitles هل ترى الكتابة و الملصقات و الانحناء على الجانب عندما كنت مخمور عالى الطريق
    One inmate was shot by a drunken guard, and the author had a gun placed to his head on several occasions by guards. UN وقد أطلق حارس مخمور النار على أحد نزلاء السجن، كما وجه الحراس أسلحتهم صوب رأس صاحب البلاغ عدة مرات.
    A drunken driver's Ferrari smashed into a pickup truck. Open Subtitles سائق سيارة فيراري مخمور .اصطدم بشاحنة صغيرة
    "don't get in a car with somebody who's been drinking," Open Subtitles "لا تركبون السيارة مع شخص ما مخمور"
    There is no way he would have gotten behind the wheel if intoxicated. Open Subtitles لذا من المستحيل أن يقوم بالقيادة وهو مخمور.
    "l'm a party animal you know I'm a drunkard." Open Subtitles لكني أحب الحفلات.. و أنتِ تعرفين" "أنني مخمور
    He finally drank himself of the end of a cliff in a car, when I was twelve.. Open Subtitles في النهاية سقط وهو مخمور بسيارته من فوق حافة منحدر صخري وأنا في الثانية عشرة
    He'll be full but not stuffed, tipsy but not drunk. Open Subtitles سوف يكون شبعان و لكن ليس متخم مخمور و ليس ثمل
    Serious concern was expressed, however, by one delegation that the civilian nature of Makhmour camp in northern Iraq was being compromised by the presence of armed infiltrators. UN إلا أن أحد الوفود أعرب عما يساوره من قلق بالغ لأن الطبيعة المدنية لمخيم مخمور في شمال العراق مهددة بفعل وجود متسللين مسلحين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more