It must be ordered by a district judge, who fixed the duration of each period of detention up to a maximum of 21 days in total. | UN | ويجب أن يقرر الحبس قاضي المنطقة الذي يحدد مدة كل فترة حبس، ولا تتجاوز المدة الإجمالية أحد وعشرين يوماً. |
The Conference shall also determine the duration of each review cycle and decide on the number of States parties that shall participate in each year of the review cycle. | UN | ويحدّد المؤتمر أيضا مدة كل دورة من دورات الاستعراض ويقرّر عدد الدول الأطراف التي تشارك في كل سنة من دورة الاستعراض. |
The Conference shall also determine the duration of each review cycle and decide on the number of States parties that shall participate in each year of the review cycle. | UN | ويحدد المؤتمر أيضا مدة كل دورة من دورات الاستعراض ويقرر عدد الدول الأطراف التي تشارك في كل سنة من دورة الاستعراض. |
The project shall be implemented in three phases over ten years, the term of each phase being as follows: | UN | ينفذ المشروع على ثلاث مراحل ولمدة عشر سنوات، مدة كل منها كما يلي: |
Special election programmes of 8 hours duration each | UN | برنامجان خاصان عن الانتخابين مدة كل واحد منهما ثماني ساعات |
It is expected that eight investigators from Nairobi will complete 6 trips of three weeks each for a total of 48 trips. | UN | ويتوقع أن يكمل ثمانية محققين من نيروبي 6 رحلات مدة كل منها ثلاثة أسابيع لتبلغ في مجموعها 48 رحلة. |
The Working Group holds two sessions each year for a period of five working days each in closed and public meetings; | UN | ويعقد الفريق العامل دورتين مدة كل منهما خمسة أيام عمل في جلسات مغلقة وجلسات علنية؛ |
If a woman has two or more children aged under one-and-a-half, the length of each break is set at at least one hour. | UN | وإذا كانت المرأة لديها طفلان أو أكثر أعمارهم أقل من سنة واحدة ونصف السنة، تكون مدة كل فترة ساعة على الأقل. |
The Conference shall also determine the duration of each review cycle and decide on the number of States parties that shall participate in each year of the review cycle. | UN | ويحدّد المؤتمر أيضا مدة كل دورة من دورات الاستعراض ويقرّر عدد الدول الأطراف التي تشارك في كل سنة من دورة الاستعراض. |
Given the number of Parties and the limited amount of time available for statements, it will be necessary to limit the duration of each statement. | UN | وبالنظر إلى عدد الأطراف وإلى الوقت المحدود المتاح للبيانات، سيكون من الضروري الحد من مدة كل بيان. |
Given the number of Parties and the limited amount of time available for statements, it will be necessary to limit the duration of each statement. | UN | وبالنظر إلى عدد الأطراف والوقت المحدود من الوقت المتاح للإدلاء ببيانات، سيكون من الضروري تحديد مدة كل بيان. |
Given the number of Parties and the limited amount of time available for statements, it will be absolutely necessary to limit the duration of each statement. | UN | وبالنظر إلى عدد الأطراف والوقت المحدود المتاح للإدلاء ببيانات، سيكون من الضروري جدا تحديد مدة كل بيان. |
Rather, there should be two speakers in favour and two against, and the duration of each statement should be no more than six minutes. | UN | واقترح بدلا من ذلك أن يكون هناك متكلمان مؤيدان ومتكلمان معارضان، وألا تتجاوز مدة كل بيان ست دقائق. |
Where a woman has two or more children under 18 months of age, the duration of each break is fixed at not less than one hour. | UN | وإذا كان لدى المرأة طفلان أو عدة أطفال دون سن 18 شهرا، فإن مدة كل توقف تصبح ساعة كاملة على أقل تقدير. |
For the initial period, 12 members shall serve for two years and the remaining 12 for four years, the term of each member to be determined by lot. | UN | وفيما يتعلق بالفترة اﻷولية، تكون مـــدة عضويــــة ١٢ عضـــوا سنتان، ومدة عضوية اﻟ ١٢ عضوا الباقين ٤ سنوات، على أن تحدد مدة كل عضو بالقرعة. |
For the initial period, 12 members shall serve for two years and the remaining 12 for four years, the term of each member to be determined by lot. | UN | وفيما يتعلق بالفترة اﻷولية، تكون مدة عضوية ١٢ عضوا سنتان، ومدة عضوية اﻟ ١٢ عضوا الباقين ٤ سنوات، على أن تحدد مدة كل عضو بالقرعة. |
The Commission will hold two sessions of three weeks’ duration each in 2000 and two sessions of two weeks’ duration each in 2001. | UN | وستعقد اللجنة دورتين مدة كل منهما ثلاثة أسابيع في عام ٠٠٠٢، ودورتين مدة كل منهما أسبوعان في عام ١٠٠٢. |
The expert would undertake three trips to Geneva, each for a period of five working days, in order to hold consultations at the Centre for Human Rights, to review documentation and other pertinent material received and to consult with Governments and non-governmental organizations. | UN | وسيقوم الخبير بثلاث رحلات الى جنيف، مدة كل منها خمسة أيام عمل، من أجل إجراء مشاورات في مركز حقوق الانسان لاستعراض الوثائق والمواد الواردة اﻷخرى ذات الصلة وللتشاور مع الحكومات والمنظمات غير الحكومية. |
The Working Group holds two sessions each year for a period of five working days each in closed and public meetings; | UN | ويعقد الفريق العامل دورتين مدة كل منهما خمسة أيام عمل في جلسات مغلقة وجلسات علنية؛ |
The Panel recommends that the programme of work and the duration of the Commission's sessions be reviewed in order to limit the length of each session to a maximum of 10 working days, while making greater use of informal working groups, retreats and other means of interaction between sessions. | UN | يوصي الفريق باستعراض برنامج عمل اللجنة ومدة دوراتها لقصر مدة كل دورة على عشرة أيام عمل على أقصى تقدير مع مزيد من اللجوء إلى تشكيل الأفرقة العاملة غير الرسمية وتنظيم المعتكفات وغير ذلك من وسائل التفاعل بين الدورات. |
Breastfeeding mothers are provided with breaks of half hour duration twice daily. | UN | وتحصل الأمهات المرضعات على فترتي راحة يوميا مدة كل منهما نصف ساعة. |
Basic training included six two-day sessions and six one-day follow-up sessions. | UN | وشمل التدريب الأساسي عقد 6 جلسات مدة كل منها يومين و 6 جلسات متابعة مدة كل منها يوما واحدا. |
If there is no day-care centre, such rest periods are of one hour each; | UN | وإذا لم يوجد مركز للرعاية النهارية، تكون مدة كل من فترتي الراحة هاتين ساعة واحدة؛ |
The three thematic committees shall meet biennially for a maximum duration of three days for each session. | UN | وتجتمع اللجان المواضيعية الثلاث في دورات كل سنتين لا تزيد مدة كل دورة عن ثلاثة أيام. |
Each session would be of one week's duration. | UN | وستكون مدة كل دورة من هاتين الدورتين أسبوعاً واحداً. |