"مدمنة" - Translation from Arabic to English

    • addict
        
    • addicted
        
    • junkie
        
    • hooked
        
    • an alcoholic
        
    • crack
        
    • drunk
        
    • strung
        
    • a druggie
        
    • addiction
        
    • is an
        
    • addictive
        
    - That witness was a drug addict with a prior conviction, and she would have been eviscerated on the stand. Open Subtitles لم يفعل تلك الجرائم تلك الشاهدة كانت مدمنة مخدرات مع إدانة سابقة وكانت سوف تفشل في ذلك المكان
    It's too dangerous here because of the drug addict Open Subtitles المكان خطير جدا هنا بسبب وجود مدمنة مخدرات
    It didn't take long for Miami to get addicted. Open Subtitles ولم يطول الأمر حتى أصبحت ميامي مدمنة عليه
    Of course she's addicted to crack, but you can't just say that. Open Subtitles بالطبع هي مدمنة على الحشيش لكن لا يمكنك قول هذا فقط
    Why are we even dealing with a junkie ex-pop star, anyway? Open Subtitles لماذا نحن نتعامل حتى مع نجمة بوب مدمنة على أي حال؟
    You're just a lonely, old, desperate, pathetic drug addict! Open Subtitles إنك مجرد عجوز وحيدة يائسة مدمنة مثيرة للشفقة
    She has a history of prostitution, she's a drug addict. Open Subtitles إنها تملك ماضياً بممارسة الدعارة و هي مدمنة مخدّرات
    At the age of 14, she would charge US$ 20 for oral sex after school, soon became a heroine addict and a full-time prostitute. UN وعندما بلغت الرابعة عشرة، كانت تتقاضى ٢٠ دولارا مقابل ممارسة الجنس بعد اليوم الدراسي، ثم أصبحت مدمنة للهيروين، ثم تفرغت لممارسة البغاء.
    Teenage girl, she's bounced around the system for a while, dad's gone, mom's an addict. Open Subtitles فتاة مراهقة كانت بالإصلاحية وخرجت للتو والدها توفى ووالدتها مدمنة
    She's a fucked up alcoholic drug addict, but people will still pay money to see her. Open Subtitles إنها مدمنة مخدرات وكحول لعينة، لكن ما زال الناس يدفعون المال لرؤيتها.
    She's addicted to coming to rehab. Ever since I checked in here, Open Subtitles هي مدمنة في القدوم لمركز التأهيل منذ ان اتيت الى هنا
    See, I always knew she was going to a vampire for venom, but it doesn't take a genius to see that you are still addicted to her. Open Subtitles انظر, أعرف أنها كانت تذهب الى مصاص دماء للسم والامر لا يتطلب عبقرية لارى انك لاتزال تجعلها مدمنة
    Because you're not placing bets anymore, but you're still addicted to risk. Open Subtitles لأنك لا تراهن بعد الآن، و ولكن كنت لا تزال مدمنة للخطر.
    Well, it was either specialize in you or become addicted to soap operas. Open Subtitles حسناً , كان إما أن اتخصص فيكِ أو اصبح مدمنة على المسلسلات الراديوية
    And I'm not pretending I let a solid witness disappear when that girl was a junkie and her story was inconsistent at best. Open Subtitles ولن أتظاهر أنني سمحت لشاهدة مهمة بالاختفاء في حين أن تلك الفتاة كانت مدمنة وقصتها متضاربة في أفضل الحالات
    You are a very sneaky junkie person, and you are playing with fire. Open Subtitles أنتِ شخصية مدمنة لعوب و أنتِ تلعبين بالنار
    Maybe victim zero was a junkie who got clean and rejected the unsub. Open Subtitles ربما الضحيه رقم صفر كانت مدمنة مخدرات مُقلعه
    You know, maybe that's the attitude that got you hooked in the first place? Open Subtitles تعلمين، ربما هذا هو الموقف الذي جعلك مدمنة في المقام الأول؟
    I mean, there's something wrong with her, but she's not an alcoholic. Open Subtitles أعني ، ثمّة شيءٌ غير طبيعي بها لكنّها ليست مدمنة كُحول
    Mrs. Xan's Real Mom, I'm not a crack whore. Open Subtitles سيدتي, والدة زان الحقيقية أنا لست مدمنة مخدرات
    Your mother was an alcoholic and she was often too drunk to stop the beatings that your father gave you. Open Subtitles والدتك كانت مدمنة كحل وكثير من الأحيان كانت فى حالة سكر لتوقف الضرب . الذى يعطيك إياه أبيك
    She was on the street, strung out on drugs... comforting strangers. Open Subtitles لقد كانت بالشوارع مدمنة مخدرات تمتع الغرباء
    Must be a druggie. People should have a license to have kids. Open Subtitles لابد وأنها مدمنة مخدرات، يجب أن يأخذ الناس تصاريح للحصول على أطفال
    56. That industrialized countries have an addiction to the high consumption of energy is the general observation of many indigenous organizations worldwide. UN 56 - وأن العديد من منظمات الشعوب الأصلية بجميع أرجاء العالم ترى أن البلدان الصناعية مدمنة على استهلاك الطاقة المرتفع.
    I think our friend, the Consul General of Japan, is an alcoholic. Open Subtitles أعتقد بأن صديقتنا قنصل اليابان العام هى مدمنة كحول.
    At normal recreational levels, Shadow's not that addictive. Open Subtitles المستويات الطبيعية من عقار الظل ليست مدمنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more