| Another delegate called for a Code of conduct for closed meetings. | UN | ودعا مندوب آخر إلى وضع مدونة قواعد سلوك للجلسات المغلقة. |
| Finally, not all IP agreements make formal reference to and require acknowledgement of a Code of conduct. | UN | وأخيراً، ليست جميع الاتفاقات تتضمن إشارة رسمية إلى مدونة قواعد سلوك أو تشترط الاعتراف بها. |
| Such a Code of conduct should also include provisions that address and combat incitement to racial hatred. | UN | كما ينبغي أن تتضمن مدونة قواعد السلوك تلك أحكاماً تتناول وتكافح التحريض على الكراهية العنصرية. |
| Violation of the Code of conduct or electoral law | UN | :: انتهاك مدونة قواعد السلوك أو قانون الانتخابات |
| This challenge is addressed by promoting the wider application of the Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources. | UN | والسبيل لمواجهة هذا التحدي هو من خلال الدعوة إلى توسيع نطاق تطبيق مدونة قواعد السلوك بشأن أمان المصادر المشعة وأمنها. |
| Lastly, Norway firmly supports The Hague Code of Conduct. | UN | أخيرا، تؤيد النرويج بقوة مدونة قواعد سلوك لاهاي. |
| Implementation of the Police Code of Ethics 2004 and the implementation of No-Drop Policy are new initiatives also gaining widespread acceptance. | UN | ومن المبادرات الجديدة التي تكتسب تأييدا واسعا تنفيذ مدونة قواعد سلوك الشرطة لعام 2004 وتنفيذ سياسة عدم إسقاط الشكاوى. |
| Others highlighted that the general Code of conduct and staff rules applied to the staff involved in investigations. | UN | وأكّد آخرون أن مدونة قواعد السلوك العامة والنظام الإداري للموظفين منطبقان على الموظفين المشاركين في التحقيقات. |
| This challenge is addressed by promoting the wider application of the Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources. | UN | والسبيل لمواجهة هذا التحدي هو من خلال الدعوة إلى توسيع نطاق تطبيق مدونة قواعد السلوك بشأن أمان المصادر المشعة وأمنها. |
| Implement the Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources, if yet to do so. | UN | تنفيذ مدونة قواعد السلوك المتعلقة بأمان المصادر المشعة وأمنها، إن لم تكن قد فعلت ذلك بعد. |
| Implement the Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources, if yet to do so. | UN | تنفيذ مدونة قواعد السلوك المتعلقة بأمان المصادر المشعة وأمنها، إن لم تكن قد فعلت ذلك بعد. |
| The United Kingdom is also a signatory to the International Code of Conduct against Ballistic Missile Proliferation. | UN | كما أن المملكة المتحدة من الموقعين على مدونة قواعد السلوك الدولية ضد انتشار القذائف التسيارية. |
| Adopts the international Code of conduct for information security as follows: | UN | تعتمد مدونة قواعد السلوك الدولية لأمن المعلومات على النحو التالي: |
| The view was expressed that the matter could be addressed in greater detail in a Code of conduct for neutrals. | UN | وأبدي رأي مفاده أنَّ من الممكن تناول هذا الأمر بمزيد من الإسهاب في مدونة قواعد سلوك تخص المحايدين. |
| In addition, the Code of Conduct for Civil Servants obliges them to report possible cases of corruption. | UN | فضلاً عن ذلك، فإن مدونة قواعد السلوك للموظفين المدنيين تلزِمهم بالإبلاغ عن قضايا الفساد المحتملة. |
| The Strategy forms part of the Code of Conduct framework. | UN | تشكل هذه الاستراتيجية جزءا من إطار مدونة قواعد السلوك. |
| (v) Secure the integrity of the judiciary by enforcing codes of conduct; by monitoring declared assets; and by strengthening internal disciplinary bodies; | UN | `٥` ضمان استقامة السلطة القضائية بانفاذ مدونة قواعد السلوك وبرصد اﻷصول المعلنة وبتعزيز الهيئات التأديبية الداخلية؛ |
| In Northern Ireland the Equality Commission for Northern Ireland produces codes of Practice on the Disability Discrimination Act 1995. | UN | وفي آيرلندا الشمالية تصدر لجنة المساواة لآيرلندا الشمالية مدونة قواعد ممارسات بشأن قانون التمييز على أساس الإعاقة لعام 1995. |
| 3. Code of Ethics on the International Trade in Chemicals . 5 | UN | مدونة قواعد السلوك المتعلقة باﻹتجار الدولي في المواد الكيميائية |
| There were discussions on the development by ILO of a Code of practice on smoking in the workplace. | UN | ودارت هناك مناقشات بشأن وضع منظمة العمل الدولية مدونة قواعد ممارسات التدخين في أماكن العمل. |