The Liechtenstein legal order contains no explicit provisions specifying the rank of international treaties within domestic law. | UN | ولا يتضمن النظام القانوني لليختنشتاين أي أحكام صريحة تحدد مرتبة المعاهدات الدولية في القانون المحلي. |
The 1994 constitutional reform gave constitutional rank to human rights treaties, which may be invoked in the Argentine courts. | UN | وقد أعطى الإصلاح الدستوري لعام 1994 معاهدات حقوق الإنسان مرتبة دستورية، ويمكن الاستناد إليها أمام المحاكم الأرجنتينية. |
Possible sites of the Night Room, arranged in varying degrees of probability. | Open Subtitles | المواقع المحتملة لل غرفة ليلة ، مرتبة في درجات الاحتمال متفاوتة. |
Cultural practices like polygamy, child marriage and widow inheritance all go to confirm the inferior status of women. | UN | والممارسات الثقافية، من قبيل تعدد الأزواج والزوجات زواج الأطفال ووراثة الأرامل، تؤكد كلها هبوط مرتبة المرأة. |
He's got a bad back. He needs the firm mattress. | Open Subtitles | لديه إصابة في ظهره انه يحتاج الى مرتبة متماسكة |
These replies are reproduced in section II below, organized by topic. | UN | وتستنسخ هذه الردود في الفرع الثاني أدناه، مرتبة حسب الموضوع. |
As a result, Western Sahara ranked higher on the Human Development Index than Morocco as a whole. | UN | ونتيجة لذلك احتلت الصحراء الغربية مرتبة أعلى من المغرب ككل في الدليل القياسي للتنمية البشرية. |
In the Working Group, some delegations had been reluctant to consider the question of annexes because they felt that annexes had a subordinate ranking. | UN | وقد كان بعض الوفود في فريق العمل مترددا في النظر في مسألة المرفقات ﻷنهم يشعرون بأن المرفقات ذات مرتبة أقل. |
They rank even lower in Yemeni society than (ex-)slaves. | UN | وهم دون مرتبة العبيد السابقين في المجتمع اليمني. |
In the event of conflict, the provisions of the international treaties and conventions prevail as they rank higher than domestic laws. | UN | وفي حالة حدوث تضارب بينهما، تكون الغلبة لأحكام المعاهدات والاتفاقية الدولية لأنها تحتل مرتبة أعلى من القوانين الداخلية. |
International treaties may materially have the rank of the Constitution, legislation, or ordinances. | UN | فمن الناحية العملية، قد تكون للمعاهدات الدولية، مرتبة الدستور أو التشريع أو المرسوم. |
The first one is just an ordinary dodechahedron, namely 12 pentagonal faces arranged in a symmetrical manner. | Open Subtitles | أول واحد هو الثنعشري السطوح العادي مكون من 12 وجه خماسية الأضلاع مرتبة في تماثل |
An alien who is being held in detention under this Act shall be kept in premises that have been specially arranged for this purpose. | UN | يُحتفظ بالأجنبي المحتجز بموجب هذا القانون في أماكن مرتبة خصيصا لهذا الغرض. |
Islam gives David and Solomon higher status than Judaism does. | UN | ويمنح الإسلام داوود وسليمان مرتبة أعلى من تلك التي تمنحها لهما اليهودية. |
The Plan envisages Jamaica reaching developed country status by 2030. | UN | وتتصور الخطة أن جامايكا ستصل إلى مرتبة البلدان المتقدمة النمو بحلول عام 2030. |
I found it under your mattress about a year after you left. | Open Subtitles | إنني قد وجدته تحت مرتبة فراشك بعد حوالي عام من رحيلك |
These replies are reproduced in section II below, organized by topic. | UN | وترد هذه الردود في الفرع الثاني أدناه مرتبة بحسب الموضوع. |
Today, under the 1993 Constitution, all treaties ranked as statutes. | UN | واليوم، فإن للمعاهدات بموجب دستور عام ٣٩٩١، مرتبة القانون. |
According to Article 275 of the Code, all requests for reviews of such decisions had to be addressed to higher ranking prosecutors. | UN | وتنص المادة 275 من القانون على أن كل طلب بشأن مراجعة هذه القرارات يجب توجيهه إلى ممثل للنيابة ذي مرتبة أعلى. |
The countries concerned, in alphabetical order, were: Belgium, Canada, Israel, Italy, Norway, Romania, Slovenia and the United Kingdom. | UN | وهذه البلدان مرتبة بحسب الترتيب الألفابائي هي: اسرائيل وإيطاليا وبلجيكا ورومانيا وسلوفينيا والمملكة المتحدة والنرويج. ـ |
And I'm sorry if it isn't the tidy slam dunk you wanted, but we wouldn't be gladiators if we only made slam dunks. | Open Subtitles | وأنا آسف إذا لم يكن مرتبة سلام دونك أردت، ولكننا لن نكون المصارعين إذا كنا فقط جعل يغمس سلام. |
Moreover, the average grade level of national staff used for cost estimates appeared to be quite high. | UN | علاوة على ذلك، فإن متوسط مستوى مرتبة الموظفين الوطنيين المستخدم لتقدير التكاليف يبدو عاليا جدا. |
Michio believes that we can rise in the ranks of civilization by learning from our superior neighbors. | Open Subtitles | ميتشيو يعتقد أننا يمكن أن نرتفع في مرتبة الحضارة من خلال التعلم من جيراننا المتفوقين. |
If UNIDO were a private corporation, its balance sheet would be given an " AA " rating, and it would attract many new shareholders. | UN | ورأى أنه لو كانت اليونيدو شركة خاصة، لصُنّفت ميزانيتها في مرتبة ممتازة واجتذبت العديد من حملة الأسهم الجدد. |
7. The left part of the form presents the data values ordered by country, indicator and year. | UN | 7 - تقدم في الجزء الأيسر من النموذج قيم البيانات مرتبة حسب البلد والمؤشر والسنة. |
Such groups could facilitate in-depth considerations of Mine Action issues by all interested parties at meetings which complement and build upon each other in a structured and systematic way. | UN | ويمكن لهذه الأفرقة أن تيسر دراسة جميع الأطراف المهتمة لقضايا الأعمال المتعلقة بالألغام دراسة متعمّقة بعقد اجتماعات يكمل ويعتمد بعضها على البعض الآخر بطريقة مرتبة ومنتظمة. |